Prijevod od "znaš" na Turski


Kako koristiti "znaš" u rečenici:

Još je teži kada ne znaš što si.
Ne olduğunu bilmiyorsan hayat daha da zordur.
Znaš li ti tko sam ja?
Kim olduğumu biliyor musun sen benim?
Znaš što je to, zar ne?
Âdetin ne olduğunu biliyorsun, değil mi?
Ali ti to znaš, zar ne?
Ama siz bunu biliyorsunuz, değil mi?
Znaš li kakav je to osjećaj?
Hissettin mi? Bu neyin hissi, biliyor musun?
Znaš na što me ovo podsjeća?
Bekle, bu şarkı bana neyi hatırlatıyor biliyor musun?
Znaš što to znači, zar ne?
Ne anlama geldiğini anlıyorsun değil mi?
Ne znaš koliko mi to znači.
Bunun benim için önemini tahmin edemezsin.
Znaš li koliko je to opasno?
Bu ne kadar tehlikeli, biliyor musun?
Znaš nešto što ja ne znam?
Neden? Ne oldu? Benim bilmediğim bir şey mi biliyorsun?
Puno toga ne znaš o meni.
Hakkımda bilmediğin o kadar çok şey var ki.
Znaš što ovo znači, zar ne?
Bunun ne demek olduğunu biliyor musun?
Znaš li gdje bi mogao biti?
Pekala. Nerede olduğu hakkında bir fikrin var mı?
Ne znaš ti ništa o meni.
Eğer Benim hakkımda hiçbir şey bilmiyorsun.
Ali ti to već znaš, zar ne?
Ama zaten bunu biliyorsun, değil mi?
Ti ne znaš ništa o meni.
Benim hakkımda bir şey bildiğin yok.
Ne znaš u što se upuštaš.
Hayır ama ne işe karıştığını bilmiyorsun.
Znaš li koji je tvoj problem?
Sorunun ne biliyor musun? - Öğrenmek isterim.
Samo sam htio da to znaš.
Her şeyin harika. Sadece bunu bilmeni istedim.
Siguran si da znaš što radiš?
Bunu daha önceden yaptığınıza emin misiniz?
Jesi li siguran da znaš što radiš?
Orada ne yaptığını bildiğinden emin misin?
Znaš u čemu je tvoj problem?
Greg, senin sorunun ne, biliyor musun?
Zar ne znaš tko sam ja?
Benim kim olduğumu bilmiyor musun? -Hayır.
Znaš li tko je to učinio?
Bunun nerede yapıldığına dair bir fikrin var mı?
Znaš li što je tvoj problem?
Senin derdin ne biliyor musun? Geniş gönüllüsün.
Znaš li koji je danas dan?
Bugün günlerden ne biliyor musun? - Salı.
Da li znaš šta to znači?
Bunu ne demek olduğunu biliyor musun?
Ne znaš s kim imaš posla.
Neyle karşı karşıya olduğundan haberin bile yok.
Znaš li o čemu se radi?
İçeriği hakkında bir fikrin var mı?
Znaš li nešto što ja ne znam?
Benim bilmediğim bir şey mi var?
Znaš li ti koliko je sati?
Saatin kaç olduğu hakkında bir fikrin var mı?
Nadam se da znaš što radiš.
Ne yaptığını biliyor olsan iyi olur.
Znaš li tko je to bio?
Kim olduğuna dair bir fikrin var mı?
Znaš li uopće što je to?
Bunun ne olduğunu biliyor musun ki?
Znaš da te volim, zar ne?
Seni ne kadar sevdiğimi biliyorsun değil mi?
Da li znaš što je ovo?
Bunların ne olduğunu biliyor musun? - Hayır.
A što ti znaš o tome?
Peki, sen ne bu konuda ne biliyorsun?
Znaš li tko ga je ubio?
Kimin öldürdüğüne dair fikrin var mı?
Kako to misliš da ne znaš?
Ne demek bilmiyorsun? Onu sen yarattın.
Da li znaš tko sam ja?
Kim olduğumu biliyor musun? Kimim ben?
Znaš o čemu govorim, zar ne?
Ne dediğimi anlıyorsun değil mi? Anlıyorum.
Nadam se da znaš šta radiš.
Umarım o dallamalar ne yaptıklarının farkındadırlar.
Znaš li što mu se dogodilo?
Ona ne olduğu hakkında bir fikrin var mı?
Ništa ti ne znaš o meni.
Benimle ilgili hiçbir şeyi anlayamazsın sen.
5.2510590553284s

Preuzmite aplikaciju Igre Riječi besplatno!

Povežite slova, otkrijte riječi i izazovite svoj um na svakoj novoj razini. Spremni za avanturu?