Isuse, zajebavam se cijeli dan da donesem novac oko kojeg brineš.
Tanrı aşkına Carmela, seni bu kadar endişelendiren parayı eve getirebilmek için bütün gün eşek gibi çalışıyorum ben.
Umjesto da sam s curom u krevetu i uživam, ja se tu zajebavam s crnom šminkerskom budalom!
Ve ben şimdi evde, yatakta olmam gereken yerde bunlarla uğraşıyorum. Kömür renkli, süslü bir soytarıyla, sokaklarda sürtüyorum.
Zajebavam se s tobom, a ti ubio momka!
Seninle kafa buluyordum. Çocuğu vurmak zorunda mıydın?
Slušati će mjesecima prije nego što shvate da ih zajebavam.
Yalan söylediğimi anlayana kadar bir ay kürek çekerler.
Pogodbu sam dao samo da ih zajebavam!
Onlarla dalga geçmek için uzlaşma önermiştim!
Zajebavam te čovječe, samo sam htio brzi oralni čovjeće, znaš.
Kusura bakma - Ha şaka dostum. Ben sadece hızlısından bir oral istedim, bilirsin.
Jedna stvar koju ćeš se naučiti, je da se ja ne šalim, zezam... ili zajebavam.
Hakkımda bir şeyi iyi öğrenmelisiniz. Ben şaka yapmam, şaklabanlık... ya da muziplik de.
Daj brate ja se ne zajebavam!
Hadi be adam, ben oyun oynamıyorum.
Ova kučka će rasti u hermetičkom travnjaku, ne zajebavam te, brate.
Bu hıyarağası burada yeşerip, büyüyecek. Ben oynamıyorum, dostum.
Ali, ponašala si se kao sveznajuća kučka i nisam mogao da odolim da se ne zajebavam s tobom.
Öyle ukalalık yaptın ki, seninle kafa bulmak istedim.
Neću da se zajebavam sa tim, samo hoću da ga pogledam.
Onunla bir.ok yapmıcam, sadece bakmak istiyorum.
A je l', seronje, mislite da se ja ovdje zajebavam, a?
Siz.rospu çocukları, bizim oyun oynadığımızı mı düşünüyorsunuz?
Ali se niti ne zajebavam s djecom.
Bende aksiyon olmaz. Ama çocuklarla da işim olmaz.
Nemam vremena da se zajebavam sa invalidima!
Kahrolası bir felç için vaktim yok, buradan diğer yola geçmeliyiz.
E sad, odjedanput ti je to počelo smetati ili se... zajebavam s tobom.
Ya bu hafta birden canını sıkmaya başladı, ya da... Seninle kafa buluyorum.
Da li se ikada zajebavam kad je jebanje u pitanju?
Sikişmeyle dalga geçer miyim hiç, bebeğim? - Hayır.
Od kad se ja zajebavam sa svojim novcem, ha?
Ne zamandan beri kendi paramla rezil oluyorum, he?
Koliko moram pobiti ljudi da bi shvatio da se ja ne zajebavam?
O kalın kafanızın şaka yapmadığımı alması için daha kaç kişiyi öldürmem gerekiyor?
Ne zajebavam te, još uvijek nisam nabavio sve.
Seni kandırmaya çalışmıyorum. Dahaca elime geçmedi.
Ali želim da znate, svaki minut koji izgubite, jer me ne primate dovoljno brzo... u ovu jebo-kljovarsku policiju, je minut potrošen kad nisam tamo... da se zajebavam sa jebenim kljovarima.
Ama bilmenizi isterim ki beni bu vampir belası polis merkezinde çalıştırmayarak kaybettiğiniz her dakika dışarıda vampirlerin ağzına sıçmayarak harcadığım bir dakikadır.
Više se ne zajebavam s tim anoreksičarkama.
Onlarla yatmıyorum dostum. Daha fazla anoreksik kızla olmaz.
Ona je jedna tko ide okolo zajebavam preko tipove poput tebe.
O senin gibi adamlara siktiri çekip duran bir kadın.
Možda je ludo, ali trebamo orgijati, ne zajebavam se.
Kulağa çılgınca geliyor ama bence seks partisi yapalıyız.
Ne zajebavam vas, Vinnie, ljubim vas.
Ben sizi becermiyorum Vinnie. Sizi öpüyorum.
Ne mislim više da se zajebavam sa vama i Portorikancima.
Bak, artık sizinle ve Puerto Rico'lu zencilerle iş yapmıyorum. Artık yeni bir bağlantım var.
Jer se zajebavam s njim, ne s tobom.
Çünkü onunla taşak geçiyorum, seninle değil.
0.86579513549805s
Preuzmite aplikaciju Igre Riječi besplatno!
Povežite slova, otkrijte riječi i izazovite svoj um na svakoj novoj razini. Spremni za avanturu?