Prijevod od "sest" na Turski

Prijevodi:

altı

Kako koristiti "sest" u rečenici:

Sranje. Momci kasnite non-stop poslednjih sest meseci.
Saçmalık Siz çocuklar son altı aydır hiç zamanında gelmediniz.
Kada mi je bilo samo sest godina, mama me je odvela u grad.
Altı yaşımdayken annem beni şehre götürdü.
Ali usprkos postojanju 11 telefona i sedam linija... u 14 soba njegovog sest-milijunskog stana... on taj poziv nije mogao obaviti iz kuce.
Ama 6 milyon küsur dolara mâl olmuş evindeki 14 odada bulunan 11 telefona ve 7 farklı hatta rağmen bu, evden yapamayacağı bir telefon görüşmesiydi.
Sest tjedana nakon sto sam se nastanio u Turkey Creeku, porucnik Gatewood... i Al Sieber dosli su u posjet.
Ben Turkey Deresi'ne yerleştikten altı hafta sonra, Teğmen Gatewood... ve Al Sieberziyarete geldiler.
Ubio je sest obitelji u osam mjeseci.
Son sekiz ayda altı aileyi öldürdü.
Sest meseci kasnije, jos dve su umrle, slomljene iznutra...
6 ay sonra, iki kadın daha uykusunda öldü, düşerek öldüler.
Morao sam buditi svoje dupe... u sest sati rano, svaki dan u ovom tjednu... i vuci ga u Las Golindas.
Ooh, hafta boyunca her gün... Las Golindas'a gitmek için sabahın altısında... kalkmak zorunda kaldım.
Racunovodstvo ce sigurno primijetiti iznos od... tri stotine pet tisuca, tri stotine... dvadeset sest zarez trinaest, Michael!
Muhasebe bölümü mutlaka... 305.326, 13'lük bir tutarı.... farkedecektir, Michael!
Vec sam ih pet iskoristio, ali Vrag kaze da sam iskoristio sest, ali ja ne racunam Big Mac i Colu a ona racuna i mislim da to nije posteno.
Beş tanesini kullandım, fakat Şeytan altı diyor, fakat ben Big Mac ve kolayı saymıyorum ve o sayıyor ve ben bunun adil olduğunu sanmıyorum.
Stigao je prije sest mjeseci, ali jos ga uvijek drze na posebnom odjelu.
6 ay önce postalandı... ama onu hala özel birimde tutuyorlar.
HENRI, SEST VEKOVA OVA PORODICA SE ZRTVUJE SA ENGLESKU.
Bu aile 600 yıldır İngiltere için özveride bulunuyor.
Deset, devet, osam sedam, sest, pet cetiri, tri, tri i pol dva, jedan i tri cetvrtine...
10, 9, 8 7, 6, 5 4, üç, üç buçuk, iki ve iki dört bölü üç...
"Prije nego mi razumijemo sto se dogada, oni dobiju sest razlike!"
Biz anlayana kadar, altı gol attılar.
Srce mozes drzati van tijela samo sest sati.
Bir kalbi bedenin dışında ancak altı saat tutabilirsiniz.
Krijem se u ovoj kuci poslednjih sest meseci jer tvoji strucnjaci misle da ces zbog mene izgledati slab.
Son 6 aydır bu evde saklanıyorum çünkü çünkü oylaman seni zayıf göstermemden korktu.
Secas li se kad sam ti rekla da sam pre sest meseci pocela ruzno da sanjam?
6 ay önce kabus görmeye başladığımı... sana anlattığım zamanı hatırlıyor musun?
Pricalo se da Stark govori sest jezika, placao je dvostruko vise od svojih konkurenata, i tretirao je svi svoje radnike podjednako bez obzira na njihovu zaposlenicku povijest ili gradanski status.
Spark'ın 6 dil bildiği rakiplerinden iki kat daha fazla maaş verdiği ve çalışma ya da vatandaş geçmişlerine bakmadan eşit şekilde davrandığı söyleniyor.
Uvijek prolazi kroz istih sest kvartova od Halsteda.
Halsted'de hep aynı altı bloktan geçiyor.
Mozda treba da se predamo i odsluzimo nasih sest nedelja u zatvoru.
Belki de teslim olup, altı haftalık cezamızı çekmeliyiz.
Setim se sest mjeseci ranije, a kad dođe vrijeme, ja zaboravim.
Bunun geldiğini altı ay öncesinden görmüştüm ve her şekilde, elime yüzüme bulaştırıyorum.
Osiguranje mi traje jos mjesec, a placa sest posjeta.
Sigortam bir ay sonra bitiyor ve altı seansa kadar hakkım var.
sest i pol mejseci je ostalo zavaravanja sebe i svih ostalih prije nego najbolji covjek koji mi je ikad presao prag bude raznesen na komadice.
Hayatıma giren en iyi adamı paramparça etmeden önce kendimi ve herkesi kandıracak altı buçuk ayım var.
Chris Diaz.- sest piva, dva viskija i gomila potpuno novih papira za rastavu.
Chris Diaz. 6 bira, 2 viski ve boşanma evrakları.
sest godina nakon sto su mi rekli da si mrtav.
6 yılın ardından bana öldüğün söylendi.
sest godina nakon sto je Marinac dosao na vrata i rekao da ce poceti isplacivati mirovinu.
6 yıl sonra bir Denizci kapıya geldi, şehit maaşı verileceğini söyledi.
A, kada je mama umrla, tebe nije bilo sest godina, zar ne?
Annem öldüğünde sen 6 yıl ortadan kaybolmuştun. Yalan mı?
Doktor mi je dao sest mjeseci života.
Doktorlar bana 6 ay omrum oldugunu soyledi.
Devet mjeseci, pa onda jos sest.
9 ay arti 6 ay daha.
Kao sto možete vidjeti, imamo dovoljno zaliha da živimo ovdje udobno bar sest mjeseci.
Wow. Gordugun gibi burada bize 6 ay yetecek yiyecek stoguna sahibiz.
Primijetio sam da nisi rekao da smo pomaknuli trajekt samo sest metara.
Bu kahrolası mavnayı ancak 6 metre kımıldattığımızdan bahsetmedin.
Ne mozete staviti kuchu na prodaju, jer chete izgubiti dva miliona i sve zavisi o tome kako brzo mogu premjestiti zlato i srebro, ali po mojoj procjeni to je sest do osam miliona.
Evden vazgeçemezsin yoksa kafana iki milyonluk darbe yersin. Ve altınla gümüşü elden ne kadar hızlı çıkarabileceğime bağlı ama hadi 6 ila 8 arası diyelim.
A Dennis, koji je identificirao Bena i Chona kao svoje dousnike u proteklih sest godina, preuzeo je brigu o njima.
Dennis de Ben ve Chon'un onun son altı yıldır gizli muhbirleri olduğunu belirterek arkalarını kolladı.
Ali ne mozes reci poreznoj kontroli da si potrosio sest cifri godisnje na kurve.
Ama Vergi Dairesi'ne fahişelere yıllık altı haneli para harcadığını söyleyemezsin.
Nakon toga gubi im se svaki trag, ali uvjereni smo da su jos uvijek, unutar sest blokova.
Sonra da ortadan kayboldular. Ama bu altı sokaklık alanda olduklarına eminiz.
Ispada da su to sest blokova pod najvecom prismotrom na svijetu.
Şu anda bu yer de dünya üzerinde en çok gözetilen yerlerden oluyor.
Sest osoba je bio ponudjen ovaj posao prije tebe.
Yani bu iş senden önce 6 kişiye önerilmişti.
Proslo je sest dugih godina kako pokusavam otkriti sto se zapravo dogodilo Samu.
Sam'e neler olduğunu bulabilmek için altı uzun yılımı feda ettim.
1.5898320674896s

Preuzmite aplikaciju Igre Riječi besplatno!

Povežite slova, otkrijte riječi i izazovite svoj um na svakoj novoj razini. Spremni za avanturu?