Prijevod od "prirastao" na Turski

Prijevodi:

kalbinin

Kako koristiti "prirastao" u rečenici:

Uostalom, prirastao si mi za srce.
Ne olursa olsun ayakta kalmakla ilgili. Ayrıca, seni beğendim.
Znam da ti je Bumi prirastao srcu, ali ima i drugih koji te mogu naučiti kontrolu zemlje.
Kalbinin Bumi'yi bulman gerektiğini söylediğini biliyorum. Fakat sana toprak bükmeyi öğretebilecek bir sürü usta var.
Govorim ti sve ovo jer si mi jako prirastao srcu.
Bütün bunları sana anlattım çünkü seni çok sevdim.
Ne znam kako da to nazovem, ali prirastao si mi srcu više od drugih.
Ne olduğunu bilmiyorum ama bir şekilde herkesten çok kalbimde yer ettin.
Taj momak mi je prirastao za srce.
O çocuk beni uyuz ediyor. Biliyorum.
Ovaj san je tako upečatljiv. da mi je prirastao srcu.
Yüreğimi ele geçiren... bu kâbusu... kov.
Spetljali smo se bez veze, ali prirastao mi je srcu.
Önceleri sadece takılıyorduk ama sonra, ne bileyim, etkiledi beni.
Priznajem da je i meni prirastao za srce.
İtiraf etmeliyim gerçekten beni de etkiledi.
Ma, prirastao je, raste kao trava koja mi preuzima teritorij.
Hayır, sanki benim bölgemi yabani otlarla sarıyor gibiydi.
Na što god da ste ga nagovorili, nešto mi govori da vam nije prirastao srcu.
Onu neye ikna ettiyseniz içimden bir ses onun bunu kalpten yapmadığını söylüyor.
Nisam do sada ni znao koliko mi je prirastao srcu.
Gönlümde nasıl bir taht kurduğunu ona nasıl bağlandığımı ancak anladım.
Ali orijentalni izgled mi je baš prirastao srcu.
Ama oldukça düşkün büyüyor Oriental look.
Pa, Danny, očito,... iako mi je prirastao srcu.
Danny açıkçası. Bana göre biraz olgun gibi.
Nemoj mi sad reći da ti je dečko ipak prirastao srcu.
Sakın bana çocuğu umursamaya başladığını söyleme.
Možda si mi zato prirastao srcu.
Sana bu yüzden böylesine bağlandım belki de.
Ako moraš znati, malo si mi prirastao srcu, Patrick.
Bak, bilmen gerekiyorsa sana hafif derecede alışkın olarak büyüdüm, Patrick.
Baš vam je prirastao srcu, je li?
O'na çok değer veriyorsunuz, değil mi?
Nakon ovoga danas Raj mi je prirastao srcu.
Bugünün ardından burayı daha çok sevdim.
Kao što znate, zakon o vjerama i pravednosti mi je prirastao srcu.
Bildiğiniz gibi İnanç ve Adalet Yasası benim için çok önemli.
Pitam se kako si mi tako brzo prirastao srcu.
Kendini nasıl bu kadar çabuk sevdirdin hala bilmiyorum
Činjenica je da si mi krajnje prirastao srcu, Tome.
Sana oldukça düşkün bir hale geldim Tom.
Ali kroz godine si mi prirastao srcu, Brick, pa ću ti dati neke savjete.
Ama yıllardır sana düşkün büyütüldüm Brick bu yüzden sana bir tavsiye vereceğim.
To je bio savez, koji im je prirastao za srce.
Bir ittifak vardı, o da onun kalbindeydi.
Potpuno si mi prirastao srcu minulih godina.
Geçtiğimiz bir kaç yılda seni çok sevdim.
Prirastao si mi srcu tijekom ovih godina, Aramise.
Özellikle geçirdiğimiz bir kaç senede seni çok sevdim, Aramis.
I ja... Valjda si mi malo prirastao za srce.
Ve sanırım seni birazcık da olsa sevmeye başladım.
Pažljivo od tebe, Tede, ali... zapravo mi nikad baš i nije bio prirastao srcu, ako ćemo iskreno.
İyi düşünmüşsün Ted, ama... Dürüst olmak gerekirse ben ona bir türlü bağlı hissedemedim.
Srcu si mi prirastao, ali osramotio si 40-godišnju povijest i vrijedno nasljeđe Pokreta za oslobađanje životinja.
Seni çok severim ama Hayvanlara Özgürlük Cephesi'nin 40 yıllık tarihine ve anlamlı mirasına saygısızlık ettin.
Što je čovjek da ga toliko ti cijeniš, da je srcu tvojem tako prirastao
‹‹İnsan ne ki, onu büyütesin, Üzerinde kafa yorasın,
0.89343810081482s

Preuzmite aplikaciju Igre Riječi besplatno!

Povežite slova, otkrijte riječi i izazovite svoj um na svakoj novoj razini. Spremni za avanturu?