Bakım için gerekli aşırı masrafları uygun buluyorsunuz.
Kao advokati mi imamo obvezu da ne naplaćujemo preskupo našim klijentima, ako pričam brzo to je zato jer osjećam... etičku vezu.
Avukat olarak, müvekkillerimize fazla masraf çıkarmamakla yükümlüyüz. Eğer hızlı konuşuyorsam, bu, şey diye düşündüğümdendir. İş etiğine bağlı.
Malo je preskupo, a i ti si malo čudan.
Fiyatı biraz yüksek, sen de biraz tuhafsın.
Ovoliko zemljište, koje se nalazi u blizini grada, sigurno je preskupo za naše mogućnosti.
Şehre bu kadar yakın bir yer olduğu düşünülürse, eminim ki, burası ödeyebileceğimiz fiyatın üzerindedir. Öyle değil mi?
Ali iduće godine bit će preskupo ovdje živjeti I ponovno ću morati seliti svoju porodicu.
Ama gelecek sene, yaşam burada pahalanacak. Ben de tekrar ailemi buradan götürmek zorunda kalacağım.
JR preskupo naplaćuje robu, a ja... ne mogu da podignem svoje cijene jer je Cheyenne zamrznuo cijene.
JR fahiş fiyatla satış yapıyor ama ben fiyatları yükseltemiyorum çünkü Cheyenne fiyatları dondurdu.
Putovanje zrakom je preskupo da se potroši na ženu.
Biletleri bir eş için ziyan edilmeyecek kadar pahalı.
Neće biti preskupo, treba vam samo nekoliko bokala Tru Blood-a, obzirom da oni ne jedu, i ne piju.
Oturağa da gerek yok, tek ihiyacınız olan bir kaç fıçı Doğru Kan nasıl olsa bir şey yiyip içmiyorlar.
Pitao sam ga: "Nije li to malo preskupo?"
Avukata bu fiyatı pahalı bulup bulmadığını sordum.
Samo sam rekla da je to preskupo za mene.
Benim için çok pahalı olur dedim.
Bacio sam oko na to, ali to je vjerojatno preskupo za moju krv.
Gözüm onda ama muhtemelen beni aşar.
I dalje je preskupo za tako jeftin alkohol.
O ucuz likörler için bile çok fazla bu.
Mislim, čak i upola cene, sranje je i dalje preskupo.
Yani yarıya bile indirsek bu bok hala pahalı.
Rekao si mi da ne apliciram za fakultet zato što je u drugoj državi, ne zato što Vam je bilo preskupo nego zato što si mislio da necu upasti.
Eyalet dışındaki o üniversiteye giremeyeceğimi düşünüyorsun diye başvuru harcını boşuna yatırmamamı söylemiştin.
Ne bi trebalo biti preskupo budući da nas je šestero.
Altı kişi olduğumuz için çok pahalı gelmez.
Popričat ću s njom što bismo mogli popraviti, ništa preskupo... možda nešto u dvorištu.
Ne tür tadilatlar yapabileceğimiz konusunda onunla konuşacağım. Umarım pahalı şeyler gerekmez. Belki arka bahçeye bir-iki şey yaparız.
On još uvek zaslužuje preskupo obrazovanje kao svi ostali, zar ne?
O da diğer herkes gibi pahalı bir eğitimi hak ediyor, değil mi?
Htjela bih igrati, ali Daisy kaže da je preskupo.
Ne oluyor? Ben denemek istiyorum ama Daisy çok pahalı olduğunu düşünüyor.
To znači, ako se ozbiljno tazboliš i ako je preskupo, oni prestaju sa jebenim plaćanjem.
Evet..bu da çok fazla geliyormuş onlara, o yüzden ödemiyorlar. 3 kalp krizi geçirse biri yani ölecek öyle mi?
Nažalost, dođe vreme kada druga strana poseduje moć, za koju je, da tako kažem, preskupo se boriti.
Maalesef, karşı tarafın üstünlükte olduğu zamanlar vardır bu da savaşmayı pahalıya patlatacak.
Druga strana poseduje moć za koju je preskupo boriti se.
Karşı taraf avantajı elinde tutuyor, bu da durumu çok pahalıya patlatacak.
Shvatili su da će biti preskupo izgraditi kiborge i robote.
Bence her şey cyborg ve robot yapmanın fazla pahalı olduğunu fark etmeleriyle başladı.
Da, oni su bili u njemu, ali R D dobio preskupo, pa su prije devet mjeseci izvukla iz petogodišnjeg suđenja.
Evet, önceden denemişler, ancak araştırmalar için çok para harcamışlar bu nedenle 9 ay önce araştırmayı durdurmuşlar.
Ne mogu se samo tako vratiti, preskupo je.
Yani pat diye dönebilir miyim? Hayır, çok pahalı.
Ne mogu to primiti, preskupo je!
Bunu kabul edemem, bu sana bir servete mâl olmuştur!
Uskoro više nećemo raditi svoje priče jer je to preskupo.
Çok yakında, aşırı pahalı diye kendi haberlerimizi bile bulmayacağız.
Čini mi se da sam preskupo platio mrtvog Digića.
Ölü bir İtalyan serserisi için dünyanın parasını ödemişim gibi hissediyorum.
Ovo je preskupo vino za legionara.
Bir lejyoner için bu şarap pahalı.
To je presporo da bismo stekli sliku o uvjetima na terenu prije no što se promijene, preskupo je za primjenu na svim mjestima na kojima je testiranje potrebno.
Değişmeden önce yerdeki durumun resmini çekemeyecek kadar yavaş, test gerektiren her yerde uygulayamayacak kadar pahalı.
Ogroman fundus znanja, usprkos tome, još jednom, što joj je mnogo ljudi reklo da to ne čini, to je bilo preskupo.
Yani muazzam bir bilgi kaynağı, ki, dediğim gibi, birçok kişinin ona yapmamasını söylemesine rağmen, çok pahalıydı.
To su područja u kojima je teško graditi, gdje naše sadašnje tehnike gradnje ne rade, preveliko je, preopasno je, preskupo je, ima previše dijelova.
Bu inşa etmenin zor olduğu senaryolardır, şu anki yapım teknikleri işe yaramaz, çok büyük, çok tehlikeli, çok pahalı, çok fazla parçalı.
Preskupo je imati sigurnu radnu okolinu, pa poduzeća zarade više ako nemaju sigurnu radnu okolinu.
Güvenli bir çalışma ortamı yaratmak çok pahalıdır, bu nedenle eğer güvenli bir çalışma ortamı yoksa işletme daha fazla para kazanır.
Možemo je gurnuti u tom smjeru da uzmemo cjepivo koje je djelotvorno ali preskupo i možemo dobiti zaštitu uzimajući samo stoti dio doze koji bismo trebali uzeti kad bismo koristili iglu.
Bu, bir açıdan işe yarayan ama çok pahalı olan bir aşıyı alıp ignenin yuzde biri kadar dozla aynı korumayı sağlayabilir.
Ipak to cjepivo nije dostupno u velikim količinama jer je preskupo.
Hala, aşılar yeterli düzeyde değil, çünkü çok pahalılar.
Bilo je preskupo imati decentraliziranu društvenu proizvodnju, imati decentralizirano društveno djelovanje -- koje se nije ticalo samog društva.
Toplumsal üretimi dağıtmak çok pahalıydı -- toplumun kendisi ile ilgili olmayan -- toplum içindeki aktiviteyi dağıtmak.
Troši previše energije. Bit će preskupo.
Çok fazla enerji tüketiyor. Pahalıya mal olacak.
A trgovci na malo odlučili su da bi to bilo preskupo.
Perakendeciler de astarın yüzünden pahalıya geleceğine karar verdiler.
0.67457890510559s
Preuzmite aplikaciju Igre Riječi besplatno!
Povežite slova, otkrijte riječi i izazovite svoj um na svakoj novoj razini. Spremni za avanturu?