Prijevod od "nisam" na Turski


Kako koristiti "nisam" u rečenici:

Nisam siguran da je ovo dobra ideja.
Bu iyi bir fikir mi bilmiyorum.
Nisam sigurna da je to dobra ideja.
Bunun pek de iyi bir fikir olduğundan emin değilim.
Nisam siguran da je to dobra ideja.
Bence pek iyi bir fikir değil.
Nisam znala da imaš to u sebi.
Sende böyle bir kapasite olduğunu bilmiyordum.
Nisam mislio da ću te opet vidjeti.
Seni bir daha göreceğimi düşünmemiştim. Evet, ben de.
Nisam bila sigurna da ćeš doći.
Tuhaf bir hisse kapılmıştım, geleceğinden emin değildim
Zašto se ja toga nisam sjetio?
Ne güzel. Neden daha önce düşünemedim?
Nisam mislila da ću te opet vidjeti.
Olive! Seni tekrar görebileceğimi hiç sanmıyordum.
Nisam očekivao da ću te opet vidjeti.
Seni tekrar görmeyi beklemiyordum. - Kapa çeneni.
Nisam mislio da je to moguće.
Bu kadar olur diye hiç düşünmemiştim efendim.
Nisam znao kako da ti kažem.
Hey, şuna bak, bir kerede anlatabildim.
Žao mi je što ti nisam rekla.
Sana söylemediğim için özür dilerim. Bırak artık.
Nisam htio da se ovo dogodi.
Bakın konu şu. Asla nu noktaya gelsin istemedim.
Nisam htio da se to dogodi.
Bu istediğim son şeydi gerçekten. İnan bana.
Nemoj reći da te nisam upozorio.
Seni uyarmadığımı söyleme. - Arkadaş bölgesi.
Zašto se ja nisam toga sjetio?
Bunu ben nasıl akıl edemedim ki?
Zašto se ja toga nisam sjetila?
Bunu neden düşünemedim? Çünkü çok yorgunsun.
Žao mi je što nisam mogao pomoći.
Daha fazla yardım edemediğim için üzgünüm.
Nisam znala kako da ti kažem.
Üzgünüm. Sana nasıl söyleyeceğimi bilmiyordum, Mik-
Nisam bio siguran da ćeš doći.
Gelebileceğine emin değildim. - Hepsi burada mı?
Žao mi je što ti nisam vjerovao.
Daha önce sana inanmadığım için üzgünüm.
Nisam mislio da ću doživjeti ovaj dan.
İşte, bugünleri göreceğim hiç aklıma gelmezdi.
Žao mi je što ti nisam rekao.
Daha önce söylemediğim için özür dilerim.
Nisam rekao da će biti lako.
Ben de sana, kolay olacak dememiştim.
Nisam želio da se ovako završi.
Sen de sığındığım ada oldun. Böyle olmasını istemedim.
Nisam mislio da će se ovo dogoditi.
Hayır. Böyle bir şeye ihtimal vermiyordum.
Nisam htjela da se ovo dogodi.
Ben uyuşturucu aldım ve hiçbir şey hatırlamıyorum.
Nisam znao da ćeš biti ovdje.
Merhaba. - Selam Toby. Burada olacağından haberim yoktu.
Nisam znao da će ovako ispasti.
İşlerin bu hâle geleceğini hiç düşünmemiştim.
Nisam imao nikakve veze s tim.
Benim hiçbir alakam yok bu işle.
Nisam znao da si to ti.
Ben de arayanın sen olduğunu bilmiyordum.
2.362263917923s

Preuzmite aplikaciju Igre Riječi besplatno!

Povežite slova, otkrijte riječi i izazovite svoj um na svakoj novoj razini. Spremni za avanturu?