Prijevod od "naciju" na Turski


Kako koristiti "naciju" u rečenici:

Sa poniznošću i zahvalnošću prihvaćam tu čast i obećajem da ću najbolje moguće predstavljati moju naciju, planetu i Boga na ovom povijesnom putovanju.
Tevazu ve şükran duygularımla bu şerefi kabul ediyorum ve tarihi yolculukta milletimi, gezegenimi ve Tanrımı en iyi şekilde temsil etmeye söz veriyorum.
Njihov godišnji budžet za korporacijsku špijunažu može hraniti naciju srednje veličine.
Şirket casusluğu için ayırdıkları bütçe orta büyüklükte bir devleti kalkındırabilir.
Želio bih pozvati naciju... da taj dan bude dan molitve i mirovanja.
Ulusu o günde dua etmeye ve oruç tutmaya çağırmak istiyorum.
A mi se i dalje nosimo mišlju da da se odluke važne za naciju ostave našem prijatelju i nekoliko milijuna sličnih njemu.
Buna rağmen biz hala bu milletin kararlarının bu dostumuza ve onun gibi bir kaç milyona bırakılması fikrini savunuyoruz.
Ne za jednu naciju... ne za jedan narod... ne za jednu vjeru... već za cijelo čovječanstvo.
Bir ulus için değil bir halk için değil bir inanç için değil fakat tüm insanlık için.
Berlin, Rim i Tokio opisuju nas... kao naciju slabića i plejboja... koja unajmljuje Britance, Ruse ili Kineze za svoje borbe.
Berlin, Roma ve Tokyo'dakiler, bizleri ödlek ve zevk düşkünlerinin ulusu olarak tanımlayıp İngiliz, Rus veya Çin'li askerleri kiralayıp kendi yerimize savaştırdığımızı söylüyorlar.
Ja sam stvorio naciju. Od krivovjernika i pastira.
Ateşe tapanlar ve yılan yiyenlerden bir ulus yarattım.
Stvorili smo naciju, borili se u revoluciji i donijeli nešto novo za ovu Zemlju, slobodnu naciju koja garantira individualnu slobodu.
Bir ülke yarattık, komünist devrimine karşı savaşıp bu Dünya'ya, bireysel özgürlüğü garanti eden hür bir ülke olarak, yeni bir şeyler sunduk.
Svi naši snovi za slobodnu Jaffa naciju bi bili zauvijek izgubljeni.
Özgür Jaffa ulusu hayallerimiz sonsuza dek yok olur.
Pukovniče Mitchell trebali bi znati da su vaše akcije bile instrumentalne za uspješno glasovanje za demokratsku Jaffa naciju.
Yarbay Mitchell bugün olan demokratik bir Jaffa ulusu oylaması için yaptığın şeylere çok müteşekkiriz.
Nesreća šatla šokirala je naciju i svijet.
Mekik kazası bütün Amerika'yı ve dünyayı şoka uğrattı.
Tvoja je sudbina da postaneš vođa, da nakon toga vodiš grad, naciju i svijet.
Ve bu senin kaderin, Nathan bu olayı kullanarak, bir şehri toplayan bir lider olmak, bir ulus, bir dünya.
Sad, zamisli da su svi njegovi zaposlenici državice, koje čine ovu veliku naciju.
Buradaki bütün çalışanların da bu ülkenin eyaletleri olduğunu düşün.
Židov ovdje predstavlja cijelu Židovsku naciju.
Burada Yahudi derken tüm Yahudi ırkı kastediliyor.
Osramotili su našu naciju, i mogu bez straha od kontradikcije reći, da danas tih 15 nazovi muškaraca nije bilo dostojno da nosi sveti zeleno-zlatni dres.
Onlar ulusumuzu rezil ettiler ve bilhassa ben, çelişkiye düşmekten korkmayarak diyebilirim ki bugün o sözde 15 adam kutsal yeşil ve yaldızı giymeyi hak etmemişlerdi.
I na kraju, pristajanje bilo kakvom terorističkom zahtjevu nemjerljivo oslabljuje ovu naciju.
Son olarak, terörist taleplerine boyun eğmek bu ülkeye ölçülemeyecek derecede zarar verir.
Napisao sam ovu knjigu zbog toga sto se plasim za nasu naciju, zabrinut za nevin narod ove zamlje, koji racunaju na ove osvetnike da ih izdignu iz tame - iz tame na pravi put.
Bu kitabı yazdım çünkü ulusum için kaygılanıyorum. Bu ülkenin korkmuş masum halkı gölgelerden çıkıp onları kurtarması için bu yaşa dışı kişilere güveniyor. Gölgelerden çıkıp aydınlığa gelin.
Moramo imati najnapredniju silu na svijetu ako kanimo imati najsigurniju naciju.
Dünyanın en güvenli ulusu olmak istiyorsak en gelişmiş güvenlik gücüne sahip olmalıyız.
Prije osam desetina i sedam godina, naši očevi su na ovom kontinentu stvorili novu naciju, začetu u slobodi i odanu ideji, da su svi ljudi stvoreni jednaki.
"Dörtlü ve 7 yıl önce atalarımız bizi bu kıtaya yeni bir ulus,... "...bir özgürlük fikri ve herkesin eşit yaratıldığı savına inanarak getirdi."
Prodala bi i naciju za bludnicenje.
Bu fahişeliklerinle istediğini elde edersin sen. Hadi.
I sad ste ovdje, domina koja je bacila naciju na njena koljena.
Kendine bir bak,...bir ulusu dizlerine çöktürmüş dominant kadın.
Tek za 6 mjeseci sam shvatio da radim za Arijevsku naciju i da perem zaradu od prodaje metha.
Ari'lerin kurumsal kolunda çalıştığımın farkına varmam 6 ayımı aldı. Metamfetaminden kazandıkları paraları aklıyormuşum.
Moja primarna obaveza je da zaštitim ovu naciju.
Pekala, Wade okuldan eve gelirken beni kaçırdı.
Rad u Ministarstvu transporta je od životne važnosti za naciju.
Ulaştırma Bakanlığı ulusumuz için hayati önem taşıyor.
Obveza muškarca je da zaštiti svoju obitelj i naciju.
Bir erkeğin sorumluluğu ailesi ve ulusunu korumaktır.
Pomogao si tiraninu da porobi naciju.
O zorbanın bir ulusu esir almasına yardım ettin.
Kad ste odapeli strijelu prema polju sile, naelektrizirali ste naciju.
Okunu güç alanına fırlattığın zaman bütün bir ulusu harekete geçirdin.
Decembra 2007. godine, rekao je "Predsednik nema moc da u skladu sa Ustavom jednostrano odobri vojni napad u situaciji koja ne ukljucuje zaustavljanje stvarne ili neposredne opasnosti po naciju ".
Aralık 2007'de aynen şöyle demişti: Başkanın, ulusa yönelik gerçek ve olası bir tehdit haricinde askeri bir saldırıya tek taraflı onay vermesi anayasal olarak mümkün değildir.
A ja zalog izgraditi naciju temelji na načelima znanosti i matematike, istine i razuma, i samo malo magije.
Bilimin ve matematiğin gerçeğin ve sebebin, ve biraz da sihrin kurallarına dayalı bir millet kuracağıma söz veriyorum.
Molim naciju da se moli sa mnom da zdrava jetra uskoro nađe put do Francisa.
Tüm ulusumuzdan Francis'in en yakın zamanda sağlıklı bir karaciğere kavuşması için benimle birlikte dua etmesini rica ediyorum.
Povjerila bih Francisu Underwoodu život, našu naciju, našu budućnost.
Francis Underwood'a hayatımı ülkemizi ve geleceğimizi güvenle emanet ediyorum.
Također sam došla jer sam osobno željela zahvaliti ravnatelju Henshawu za čudesan posao koji je radio kako bi našu naciju, ovaj planet, održao sigurnim.
Ayrıca ulusumuzu ve gezegenimizi korumak için ortaya koyduğu mükemmel işler nedeniyle Direktör Henshaw'a teşekkür etmek için geldim.
Bojim se da ću propasti, iznevjeriti našu naciju u ovom ključnom trenutku.
Başarısız olmaktan korkuyorum. Ülkemizi böyle kritik bir zamanda yüzüstü bırakmaktan korkuyorum.
Pozivamo sve dobre građane Warsawe da oslobode naš grad i našu naciju.
Varşova'nın güzel halkını şehrimizi ve milletimizi kurtarmaya çağırıyoruz!
Vidiš, posedujem nešto od velike vrednosti za tvoju naciju.
Anlayacağınız üzere elimde ulusunuz için çok kıymetli bir şey var.
Imam nešto od velike vrijednosti za tvoju naciju, nešto zbog čega me Britanci pokušavaju ubiti.
Elimde ulusunuz için çok kıymetli bir şey var. İngilizlerin uğrunda beni öldürmeye çalıştığı bir şey.
Te noći je pobijedila na izborima, jer se vratila -- ne samo zbog njegovog usranog ponašanja -- već se vratila i rekla, "Zapravo, ja neću dojiti naciju Islanda, vodit ću je."
Seçimi kazandığı gece rakibini cevaplamak için--- sadece küstahlığı için değil-- rakibine şu cevabı verdi: "Aslına bakarsanız, İzlandalıları emzirecek değilim, onlara liderlik edeceğim."
Obje strane se pozivaju na jednu naciju pod Bogom.
İki parti de "Tanrı hükmündeki ulus"a seslenir.
Pitanja poput: "Jeste li ikad svjedočili ili sudjelovali u ikakvom činu koji bi mogao biti štetan za SAD ili neku stranu naciju?"
Şöyle sorular soruldu: "Birleşik Devletlere ya da yabancı bir ulusa zararlı olabilecek herhangi bir olaya hiç dahil ya da şahit oldun mu?"
Pojedinci se udruže u ekipe, pokret ili naciju što je mnogo više od zbroja njezinih dijelova.
Bireyler birleşiyor ve bir takım, bir hareket ya da bir ulus oluyorlar, tek tek parçalarından çok farklı bir oluşum.
Sada već predstavljamo petu po redu najveću naciju na Svijetu.
Şu an dünya üzerindeki en büyük beşinci ulusu temsil ediyoruz.
Tijekom četiri godine sukoba koji su razarali bosansku naciju u ranim devedesetima, oko 30, 000 građana, uglavnom civila, je nestalo, pretpostavlja se da je ubijeno, i jos 100, 000 je ubijeno tijekom borbenih akcija.
'90lı yılların başında Bosna'yı harap eden bu 4 yıllık savaş boyunca yaklaşık 30.000 kişi -büyük çoğunluğu sivil- kayboldu, muhtemelen katledildi ve 100.000 kişi ise askeri operasyonlarda katledildi.
U suprotnom, imate naciju koja je najmoćnija i najbogatija ali su svi jadni, koja je svrha toga?
Aksi halde, herkesin sefil olduğu en güçlü ve en zengin ülke olmanın ne anlamı var?
Kako mi se primaknula, sagnula sam se i objasnila da su to vladari UAE-a koji su naporno radili da bi razvili svoju naciju i očuvali njeno jedinstvo.
Bana sokulunca yanına eğildim ve onların Birleşik Arap Emirliği hükümdarları olduğunu, ülkesinin gelişimi ve birliği için uğraştıklarını anlattım.
Ankete Pew Research centra pokazuju da je stupanj osjećaja da druga strana nije samo -- ne samo da su nam odbojni; jako su nam odbojni, i mislimo da predstavljaju prijetnju za naciju.
Pew şirketi tarafından yapılan araştırmaya göre karşı taraf için hissettiğimiz şey sadece onlardan hoşlanmamamız değil; onlardan şiddetle hoşlanmamamız ve onları ulusumuza bir tehdit olarak görmemiz.
U 19. i 20. stoljeću ljudi su štovali naciju, arijevsku rasu, komunističku državu.
19. ve 20. yüzyıllarda insanlar milletlerine tapındılar, Aryan ırkına, komunizme.
Prije 70 godina, jedan je čovjek bio potreban da bi zarazio cijelu naciju s moći ''Mi možemo''.
70 yıl önce, bütün bir ulusun "Biz Yapabiliriz" ile enfekte olması için tek bir adam yetti.
Zašto ne razmišljamo o napretku naciju u tom smislu, umjesto samo koliko stvari imamo?
Uluslarin gelisimi dedigimizde neden biraz onceki kavramlar yerine, ne kadar mala sahip oldugumuzu dusunuyoruz?
U konačnici, bile su to zgrade, a ne potres, koje su ubile 220.000 ljudi, koje su ozlijedile 330.000, koje su raselile 1, 3 milijuna ljudi, koje su odsjekle hranu i vodu i potrepštine za cijelu naciju.
Sonuçta, bütün ülke çapında 220.000 kişiyi öldüren, 330.000 kişiyi yaralayan, 1, 3 milyon kişiyi göçe zorlayan, gıda ve su kaynaklarını yok eden deprem değil binalardı.
3.5532579421997s

Preuzmite aplikaciju Igre Riječi besplatno!

Povežite slova, otkrijte riječi i izazovite svoj um na svakoj novoj razini. Spremni za avanturu?