Prijevod od "ga sam" na Turski


Kako koristiti "ga sam" u rečenici:

Postoji milost u svijetu, a to je oprost za sve, ali moraš ga sam zatražiti.
Bu dünyada merhamet var ve her şey için af var. - Ama bunu istemelisin. - İstiyorum, istiyorum.
ga sam sagradio najjaci, a vecina strašan oružje u svim Japana.
Ona Japonya'daki en güçlü ve heybetli zırhı yaptım.
Ovdje ima više posla nego što ga sam mogu obaviti.
Burada benim yapabileceğimden daha fazla iş var.
Ne samo da si ga pustio otići nego si ga sam izbacio uz osobnu pratnju.
Hem onu serbest bıraktın hem dışarı attın hem de ona refakat ettin.
Kad napuniš 18, dođi i podigni ga sam.
18 yaşına gelince gelip kendin çekersin.
Ako te brine njen DNA, provjeri ga sam.
DNA'sı için kaygılanıyorsan, kendin kontrol et.
Ako ćeš ga režirati, najbolje je da ga sam napišeš.
Sen yöneteceksin, kendin yazsan daha iyi olur.
lli, pojedi ga sam, ti pakosni divljače.
Ya da onu kendin ye, seni yan bakışlı dinsiz.
Ako hoćeš da ližeš Zvono Slobode idi i liži ga sam.
Özgürlük Çanı'nı yalamak istiyorsan, git kendin yala.
Zvuči malo dosadno, ali ako je to ono što želiš, možeš ga sam pitati.
Biraz sıkıcı gibi geliyor. Ama istediğin buysa, adama kendin sorabilirsin.
Tražiš novac... umjesto da ga sam zaradiš napornim radom.
Elleri havaya kaldırtmak yerine benden bir broşür isteyebilirdin.
Mogao si ga sam odvesti do policijske postaje i ne bi morao brinuti zbog toga.
Hiç korkmadan Polis merkezine kendin de gidebilirdin.
Zna što je meta napada, tako da mi možeš reći gdje je ili ću ga sam pronaći.
O saldırının nereye olacağını biliyor, Ya bana nerede olduğunu söylersin ya da ben bulurum.
Ako želiš nešto, pitaj ga sam, tamo je.
Şimdi, dinle, adamım, eğer ona sormak istiyorsan, orada.
Nisi mogao srediti gada normalnim kanalima, pa si ga sam sredio.
O alçak herifi normal yollarla haklayamadın bu yüzden de işi kendi başına hallettin.
Napravio sam ga sam sata budilice, bakra iz susjednih brda i žlice za čaj.
Evet, onu bir alarmlı saat karşıdaki tepelerden çıkardığım biraz bakır ve bir çay kaşığı ile kendim yaptım.
Church, ti si tip koji povlači konce, a drugi obavljaju tvoj prljavi posao, zato što nemaš muda odraditi ga sam.
Church, sen cesareti olmadığı için elindeki kirli işleri başkalarına yaptıran birisin sadece.
Ako ona neće da mi da odgovor, naći ću ga sam.
Eğer bana sebebini söylemeyecekse, ben de kendim bulacağım.
Namučićeš se ako pokušaš da ga sam uhapsiš.
Tek başına yakalamaya çalışırsan canın yanar.
Možeš ga sam prodati ili preko mog tipa u Melbourneu.
Ya kendin alırsın ya da Melbourne'daki adamım getirir. Tamam.
Hej, neću ga sam tražiti, u redu?
Onu tek başıma bulmayacağım değil mi?
Pošto si ti Magnum, pronađi ga sam.
Magnum P.I. sensin lan. Sen bul.
Ako je moj sin to učinio onda ću ga sam ubiti tako da veza između naših plemena i dalje bude jaka.
Eğer oğlum söylediklerinizi yaptıysa onu kendim öldüreceğim ve böylece iki kabile arasındaki bağ da güçlü kalacak. Baba!
Rekla je da je odrastao repa toliko velika da se ne može izvući ga sam, pa je zamolio suprugu pomoći, ali zajedno, nisu mogli to učiniti.
Öyle büyük bir turp yetiştirmiş ki kendi başına kökünden sökememiş... Bu yüzden karısından yardım istemiş fakat birlikte çıkaramamışlar.
Nisi dovoljno brz da ga sam baciš u Silu Brzine.
Onu kendi başına Hız Gücü'ne atabilecek kadar hızlı değilsin.
Naslikao sam ga sam; Ja sam krivotvoritelj."
Onu kendim yaptım, ben bir sahtekarım" dedi.
Ali mi ga nazivamo I&R-uradi-sam ili istražuj i razvijaj ga sam.
Ama biz ona R&D-I-Y (A&K-Y), ya da araştır ve kendin yap diyoruz.
Uvijek promatram kako se obavlja neki proces prije nego ga sam pokušam obaviti.
Ben her zaman işlemi kendim denemeden önce yapılışını izliyorum.
Nitko mi ga ne oduzima, nego ja ga sam od sebe polažem. Vlast imam položiti ga, vlast imam opet uzeti ga. Tu zapovijed primih od Oca svoga."
Canımı kimse benden alamaz; ben onu kendiliğimden veririm. Onu vermeye de tekrar geri almaya da yetkim var. Bu buyruğu Babamdan aldım.››
0.96382093429565s

Preuzmite aplikaciju Igre Riječi besplatno!

Povežite slova, otkrijte riječi i izazovite svoj um na svakoj novoj razini. Spremni za avanturu?