Prijevod od "dobar" na Turski


Kako koristiti "dobar" u rečenici:

Zašto si tako dobar prema meni?
Niye bana karşı bu kadar kibarsın?
Danas je dobar dan za umiranje.
Bu gün, ölmek için iyi bir gün.
Čini se da je dobar momak.
O her zaman iyi bir çocuk olmuştur.
Rekao sam ti da je dobar.
İyi olduğunu söylemiştim. - Ne kadar?
Znao sam da će biti dobar.
Bunun iyi bir fikir olduğunu biliyordum.
Mislim da je to dobar znak.
Bunun iyi bir işaret olduğunu sanıyorum.
To je dobar znak, zar ne?
Evet. İyi işaret bu değil mi?
Dobar dan, hvala što ste došli.
Hoş geldin Patton. Geldiğin için teşekkür ederim.
Drži se onoga u čemu si dobar.
Elinden en iyi ne geliyorsa onunla ilgilen.
Siguran sam da postoji dobar razlog.
Şey... Eminim iyi bir sebebi vardır.
Mislim da je to dobar početak.
Yeniden başlamak için güzel bir konumdasın bence.
Imam dobar osjećaj u vezi ovoga.
Bu konuda iyi bir his var, tamam mı? Bebeğim, hep yapıyorsun.
I to ne na dobar način.
Ve iyi anlamda değil. Kendini topla.
Napravili su dobar posao, zar ne?
Çok iyi iş çıkarmışlar değil mi? Onların işine benziyor.
Nisam mogao ni zamisliti kako će mi dobar život postati od trenutka kad sam te upoznao, Bernadette.
# Hayalini bile kuramazdım # # Hayatımın böyle güzel olacağının # # Seninle tanışmadan önce #
Nemam dobar osjećaj u vezi ovoga.
Bunun hakkında pek de iyi hissetmiyorum.
Jeste li dobili dobar pogled na njega?
Hayır, sadece gölgesiydi ama yine de...
Vaš pogodak je dobar kao moj.
Tahminin en az benimki kadar iyi.
Aleluja! Hvalite Jahvu jer je dobar: vječna je ljubav njegova!
Şükredin RABbe, çünkü O iyidir, _iSevgisi sonsuzdur;
Dobar je Jahve onom koji se u nj pouzdaje, duši koja ga traži.
RAB kendisini bekleyenler, Onu arayan canlar için iyidir.
To izlaži braći i bit ćeš dobar poslužitelj Krista Isusa, hranjen riječima vjere i dobroga nauka za kojim postojano ideš.
Bunları kardeşlere öğütlersen, imanın ve izlediğin iyi öğretinin sözleriyle beslenmiş olarak Mesih İsanın iyi bir görevlisi olursun.
Bij dobar boj vjere, osvoji vječni život na koji si pozvan i radi kojega si dao ono lijepo svjedočanstvo pred mnogim svjedocima!
İman uğrunda yüce mücadeleyi sürdür. Sonsuz yaşama sımsıkı sarıl. Bunun için çağrıldın ve birçok tanık önünde yüce inancı açıkça benimsedin.
0.64429593086243s

Preuzmite aplikaciju Igre Riječi besplatno!

Povežite slova, otkrijte riječi i izazovite svoj um na svakoj novoj razini. Spremni za avanturu?