Vidio si više tame nego netko drugi cijeloga života, ali nisi dopustio da ti zamuti dušu.
Herkesten fazla karanlığa şahit oldun ama asla ruhunu karartmasına izin vermedin.
Više je pomogao našemu cilju od cijeloga Konzistorija.
O tüm Kardinaller kurulundan daha çok amaçlarımıza yardım etti.
Senor Famosa me uvjeravao da su plime mirovale cijeloga ljeta.
Bay Famosa, dalgaların tüm yaz boyu sakin olduğuna dair beni temin etti.
Gledala si ga cijeloga ljeta kako plete mrežu?
Bütün yaz boyunca ağ örmesini seyretmiştin.
Trpim sranja od ljudi koje poznajem cijeloga života, kako bih bio s tobom, misleći da smo u ovome zajedno.
Hayatım boyunca tanıdığım insanlardan, seninle beraber olmak için ve bir ilişkimiz olduğunu düşünerek laf işitiyorum.
No nakon cijeloga života bavljenja time... pitam se, što je zaista logika?
Ama bir hayat boyu bunların peşinde koştuktan sonra... gerçekte mantık nedir diye düşünüyorum.
Ramon i ja smo dijelili i čuvali naše tajne cijeloga života.
Ramon'la ben hayatımız boyunca birçok sırrımızı paylaşıp sakladık.
Hoćeš li se osjećati bolje osvajanjem cijeloga svijeta?
Sonunda o zaman tatmin olacak mısın? Tüm dünyayı ele geçirmek sonunda mutlu olmanı sağlayacak mı?
Ovoga sam izvadio cijeloga jer sam napravio nešto poput lasa.
Bu temiz oldu çünkü kökünü kementledim.
Jedan mali vrisak i kajat ćeš se cijeloga života!
Hele bir bağır da gör bakalım çekeceğin cezayı!
Damon je rekao da će biti u New York cijeloga ljeta.
Damon bütün yaz New York'ta olacağını söylemişti.
Misliš da kneginja Stark želi da je ogromna praznoglava gromada slijedi posvuda cijeloga života?
Sence Leydi Stark, hayatı boyunca küt saçlı dev bir kalasın peşinde dolanmasını ister mi?
Diplomati iz cijeloga svijeta dolaze danas ovamo, u hotel Royal.
Dünyanın dört bir yanından gelen diplomatlar bugün Hotel Royal'de buluşacak.
Ovdje imate pristup najboljim umovima i opremi iz cijeloga svijeta.
Burada en iyi beyinlere ve ekipmana erişimin mevcut.
Odluka koja će staviti bratski odnos na kušnju, kao i sudbinu cijeloga Egipta.
Bu kardeşlerin arasındaki bağı ve tüm Mısır'ın kaderini etkileyecek bir karardı.
Kada ja želim izgledati lijepo, odmaknem se tri koraka od ogledala, i ne moram vidjeti ove bore urezane na mome licu od škiljenja cijeloga života zbog tamnih sjenki.
Ve güzel görünmek istediğimde, aynadan üç adım geri çekilirim, ve hayatım boyunca karanlık ışıklar yüzünden gözlerimi açtığım için yüzüme kazınmış bu kırışıklıkları görmek zorunda kalmam.
Sve više shvaćamo da nije potrebno povećati gustoću cijeloga grada.
Daha fazla anlıyoruz ki bir bütün kenti yoğunlaştırmaya bile ihtiyacımız yok.
Tako da je naš posao, na određeni način, obraćanje toj predodžbi, tom svojevrsnom arhetipu koji je protkao psihu cijeloga svijeta.
Yani, bizim işimiz, bir yerde, bu imajı ele almak oluyor, bu tür bir ruhsal modeli tüm dünyada kalplere yaygınlaşmış olan.
Ali, zapravo, ako bismo mogli zamisliti jednu bazu kao jedan pixel na ovom ekranu rezolucije 1.280x800, bilo bi nam potrebno 3.000 takvih ekrana da bismo mogli imati pregled cijeloga genoma.
Ama şunu ifade etmeliyim ki eğer bu 1280X800 çözünürlüğündeki ekranın herbir pikseline bir baz yerleştirecek olsaydım, insan genomunun tamamını görebilmek için 3000 adet ekrana ihtiyacımız olurdu.
Sa više od 300 prijava iz cijeloga svijeta, dobio sam, moju vlastitu malu kutiju za nakit.
Dünyanın çeşitli yerlerinden 300 kişinin de katılımıyla minik mücevher kutuma kavuştum.
Naravno da jesi, jer si se cijeloga života pripremao za tu povijesnu četveroljetku koja ti se, kao, prišuljala.
Tabi ki değişirsin, çünkü tüm hayatını bu dört yılda bir olan olay için hazırlamıştın, ki o da sinsice sana yaklaşıyordu.
Zamislite me kako prikupljam masu podataka iz cijeloga svijeta.
Bunu düşünmenin bir yolu olarak dünyanın her yerinden veri seti topladım.
Anketa traje dulje od cijeloga dana.
Araştırma bir günden de fazla sürer.
Povežite to sa Svjetskim istraživanjem vrijednosti, kojim se mjere politička uvjerenja i, srećom za mene, navike štednje u milijunima obitelji, u stotinama zemalja diljem cijeloga svijeta.
Buna, dünya çapında yüzlerce ülkedeki milyonlarca ailenin siyasi fikirlerini ve şansıma tasarruf davranışlarını da ölçen dünya değeri araştırmasını da ekleyin.
Rekao bi što je Kur'an rekao: Bilo tko tko oduzme život, oduzima život cijeloga čovječanstva.
O, Kur'an'ın söylediğini söylerdi: Kim bir kişiyi öldürürse o bütün insanları öldürmüş gibidir.
Bilo tko tko spašava život, spašava život cijeloga čovječanstva.
Kim bir kişinin hayatını kurtarırsa bütün insanları yaşatmış gibi olur.
Već smo počeli dobivati nazad i fotografije iz cijeloga svijeta, uključujući i snimke ispod Antarktike.
Ama şimdiden dünyanın her yerinden video ve fotoğraf almaya başladık. Antarktika'da buzun altında çekilen bu fotoğraf onlardan bir tanesi.
Bacanje je kombinacija analitičke i fizičke vještine, tako da je jako dobro za vježbanje cijeloga tijela.
Ve birşeyleri fırlatmak, analitik ve fiziksel becerilerin bileşimi olduğundan bütün vücudun çalıştırılması açısından yararlıdır.
iz cijeloga svijeta. Svaki tjedan, kad idu na predavanja, pronadu tjedne bilješke s predavanja zadatak za čitanje, zadatak domaće zadaće, i pitanje za raspravu, što je srž našeg studija.
Her hafta, sınıfa girdiklerinde, o haftanın ders notlarını buluyorlar, okuma çalışmasını, ödevi ve tartışma sorularını buluyorlar ki, bunlar bizim derslerimizin temelidir.
CA: I tako ste si vi postavljali izvanredna pitanja cijeloga života.
CA: Tüm hayatın boyunca sıra dışı sorular sordun.
Ovoga sam puta počeo stavljati elektroniku, žabe, neobične boce koje bi našao na ulici -- bilo što na što sam naišao -- zato što sam cijeloga života nalazio stvari, i pokušavao stvoriti odnos i ispričati priču tih predmeta.
Bu sefer, elektronikler, kurbağalar, yolda bulduğum ilginç şişeleri koymaya başladım -- bulabildiğim her şeyi -- çünkü tüm yaşamım boyunca hep bir şeyler buluyordum, bu objeler arasında ilişkiler kurmaya ve hikâyeler anlatmaya çalışıyordum.
To je, rekao je on, središnja nit koja se provlačila kroz cijelo njegovo učenje i koju će njegovi sljedbenici morati provoditi u praksi tijekom cijeloga dana i svakog dana.
O tüm öğretisinin bütününde olan merkezi düşüncenin bu olduğunu ve müritlerinin tüm gün ve her gün onu uygulamaları gerektiğini söylüyordu.
Prije nego što smo znali, kontaktirali su nas ljudi iz cijeloga svijeta, koji su bili iznenađeni što su podaci objavljeni.
Biz onu tanımadan önce, bütün insanlar bizimle iletişime geçiyordu. Veriler her yerde ve yayınlanmış.
Čim sam to objavio, brojni su mi ljudi odgovorili: "Hvala vam što ste imenovali ono što osjećam cijeloga života, ali nije za to postojala riječ."
Çalışmayı yayınlar yayınlamaz insanlardan şöyle karşılıklar aldım: "Hayatım boyunca hissettiğim ama karşılığı olmayan bir şeye ses verdiğin için teşekkürler."
I tako smo razgovarali o tome, a znate da je Tom cijeloga života bio pravo utjelovljenje izmučenog suvremenog umjetnika koji pokušava upravljati, kontrolirati i dominirati tim neukrotivim kreativnim impulsima koji su mu potpuno iznutra.
Bu konudan bahsediyorduk, hayatının uzun bir bölümü boyunca, Tom, aynen bu tarif ettiğimiz, bu kontrolsüz yaratıcı dürtüleri kontrol etmeye, yönetmeye, elinde tutmaya gayret eden ızdırap içindeki çağdaş günümüz sanatçısı modeline uygun olarak yaşamış.
Sa svoje strane, učenici, ljudi iz cijeloga svijeta postavljali su nam pitanja.
bir taraftan, dünyanın her tarafından öğrenciler, bizlere sorular soruyorlardı.
Tako smo zapravo pozvali 80 mladih ljudi iz cijeloga svijeta da dođu i riješe isti problem.
Sonuç olarak dünyanın her yerinden 80 genç insana gelip aynı sorunu çözmeleri için davette bulunduk.
i kada ih spojite, dogodi se nešto čarobno, nešto potpuno nevjerojatno -- dobijete refren iz cijeloga svijeta.
Bunları bir araya getirince, sihirli bir şeyler oldu, gerçekten inanılmaz bir şey oldu, birden bütün dünyanın söylediği bir nakarat ortaya çıktı.
I sagradi još prigradnju oko cijeloga Hrama; bila je pet lakata visoka, a vezana s Hramom cedrovim gredama.
Dış duvarlara bitişik katlar tapınağın çevresini kapsıyordu. Her birinin yüksekliği beş arşındı. Bunlar sedir ağacından kirişlerle tapınağa eklendi.
počuj svaku molitvu, svaki vapaj od kojega god čovjeka ili od cijeloga tvoga naroda izraelskog; ako svaki osjeti bol u srcu i raširi ruke k ovom Domu,
halkından bir kişi ya da bütün halkın İsrail başına gelen felaketi, acıyı kavrar, dua edip yakararak ellerini bu tapınağa doğru açarsa,
0.64215207099915s
Preuzmite aplikaciju Igre Riječi besplatno!
Povežite slova, otkrijte riječi i izazovite svoj um na svakoj novoj razini. Spremni za avanturu?