Překlad "propalica" v Čeština


Jak používat "propalica" ve větách:

Znaš da ti sestra nije neka propalica, toèno?
Ty víš, že tvoje sestra není žádná světice, že?
Ne možeš iæi okolo u strahu da je svaka propalica na koju naletiš bivša mušterija!
Nemůžeš se pořád bát, že každý chlap, co tě potká, je bývalý zákazník!
Ortak mi je propalica koja se, eto tako, izgubi!
Můj partner je pobuda. Někam se vypařil. Nechápu, kam se Groppi ztratil.
Kaže da si propalica koja je imala sreæe!
Řekl, že měI prostě špatnej den.
Dobio sam prokletu titulu a svi misle da sam propalica!
Vyhrál jsem ten zatracenej titul a oni si myslí, že jsem jen šupák!
Imam par propalica u timu, ne razlikuju džak jeèma od plave lopte.
Mám v partě dva syčáky, kteří nerozeznají pytel ječmene od modrýho balónu.
Da li hoæete da kažete da æe svaka propalica u smrdljivoj majici biti u moguænosti da kupi akcije Hudsuckera?
Chceš říct že kdejakej blbec ve smradlavým tričku si bude moct koupit Hudsuckerovy akcie?
Strozzi je mogao biti mala propalica, ali se trudio voditi stvari kao da je bio netko važan u Chicagu.
Strozzi mohl být malej grázlík, ale snažil se chovat jako velký zvíře z Chicaga.
Svi plate cijenu, pa èak i propalica poput mene.
Každej musí zaplatit. Dokonce i vandrák jako já.
Pozorište Ruža je utoèište propalica koje vreðaju moje ime!
Rose skrývá toho lumpa, co kálí na mé jméno!
Pa, nisi li ti najsreænija propalica?
No, nejsem prostě nejšťastnější teplouš na světě?
Ti baš hoæeš da budeš propalica, zar ne?
Jsi jako pankáč, co jsi pankáč?
Radije bi išao u zatvor i bio propalica?
Chceš jít radši do vězení a dělat tam kurvu?
Kažite mi, ko je taj propalica?
Co je zač ten místní frajer?
Kako je propalica poput tebe završila s mojom kæeri?
Jak se takový šupák mohl dát dohromady s mou dcerou?
Znam ga, i mislim da je psihotièna propalica.
Znám ho a myslím si, že je to psychopatický darebák.
Ako tako mislite o njemu onda vreðate zajednicu psihotiènih propalica.
Myslím, že tímto jste urazil ostatní psychopatické darebáky.
Nitko ne želi završiti kao propalica, ili voditi život ispunjen brigom i strahom.
Nikdo nechce chybovat. Nikdo nechce mít život naplněný starostí, strachem a frustrací.
Kako mi ta propalica može reći da moram zaraditi hranu?
Co mi ten balík vykládá, že ten, kdo nepracuje, ať nejí?
James Early nije ulièna propalica koja traži svoj prvi spoj.
James Early není nějaký pitomec, co se těší na první rande.
Iznenadio bi se kad bi znao šta sve ovakva neodgovorna propalica može da nauèi kroz godine.
Divil by ses, co nezodpovědný blbec časem pochytí.
Kako da znam da nisi neka propalica sa dubokim glasom koji ima mnogo slobodnog vremena u svom jezivom životu?
Jak si můžu ověřit, že nejste nějaký předstírající maník, který se nudí?
Verovatno joj je neka svodnička bela propalica rekla kako je posebna i lepa.
Asi ji nějaký blbý bílý kuplíř řekl, že je vyjímečná, hezká...
Još jedan propalica koji bi radije umro u Anvilu nego se borio kao muškarac.
Jen další sráč, co raději umře v Anvilu, než by se postavil jako chlap.
On je propalica, i kladim se da je pandur.
Je to zbabělec, a moje prachy říkají, že je policajt.
Hej, ako bilo koji od vas propalica želi biti nokautiran, neka mi javi.
Hej, když vás nějakej výtržník bude chtít knock-outovat, řekněte mi.
Jedna služavka iz palate privukla je tako mnogo propalica.
Jedna palácová služebná přitáhne tolik spodiny.
Znao sam da si propalica istog trenutka kada te je Vinsent doveo.
Hned jsem věděl, že jsi druhořadej ubožák, když tě Vincent přivedl.
Samo neka jebena ambiciozna propalica sa ulice.
Jseš jenom ubožák, co ze sebe dělá něco víc.
Neki propalica u mom bloku mi je prošli tjedan rekao da je èuo da ubijam.
Měl jsem na cele nějakýho punkera minulý týden, říkal, že slyšel, že jsem dítě zabil. Řekl jsem mu to samý.
Ta propalica je napravila prljave slike Ane.
Ten úchyl fotil Annu v nemravných pózách.
Moj vlastiti posao je ugrožen danas... zbog ovih propalica.
I můj podnik dnes ti darebáci poškodili.
Bože, kako grad može imati toliko propalica?
Bože, jak může být v jediným městě tolik šmejdů?
Ja ne mislim da si ti samo jedan obièni nezaposleni alkoholièar i propalica.
Nemyslím si, že jsi nezaměstnatelný alkoholik a povaleč.
Ako ne želiš da budeš više propalica, moraš da odrasteš i prestaneš da se ponašaš ovako.
Když nechceš dál být mizerná lemra, tak dospěj a přestaň se tak chovat.
Znaš, kada bi ti neka propalica prišla na ulici, uradio bih sve što mogu da ga nokautiram.
Víš, když k tobě příjde nějakej punker na ulici udělám cokoliv, abych ho odstranil.
Da sam propalica i da sam s Tracy zbog novca.
Že umřeme? Že jsem hajzl a že Tracy je bohatá a proto s ní jsem.
A ja sam se nadala da nisi dvolièna propalica koja si postao, ali evo nas.
A já doufala, že nejsi takovýhle podrazácký mizera. Ale nenaděláš nic.
Verovatno ista žena koja je povezana sa još trojicom propalica zadnjih par dana.
Nejspíš tou samou ženou, která je spojována s 3 dalšími vraždami za posledních pár dní.
Hej, momci, ja ne mislim da ova propalica zna gde je... a verovatno ne zna ni ko sam ja.
Hej, chlapi, myslím, že ten vandrák neví, kde je. A taky neví, kdo jsem jí.
Zbog gaženja propalica kao što si ti.
Můžu s ním ztřískat špínu jako ty.
Koja propalica je zavezala mrtvaca ispred mog saluna?
Kdo z vás nuznejch vandráků mi před saloonem nechal mrtvýho chlápka?
Ti si beskorisna propalica koja se izgubila, upamti to.
Ty jsi ten blbec, co se tady ztratil.
1.7752301692963s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?