Překlad "prašini" v Čeština


Jak používat "prašini" ve větách:

Zemlja zemlji, pepeo pepelu, prašina prašini.
Země k zemi, popel k popelu, prach prachu.
Ali, zašto bi ljubav kao naša bila porušena i pogažena u prašini i krvi?
Ale jak může láska, jako je ta naše, zaniknout ve špíně a krvi?
Ili u spustu, ili pešèanoj oluji, ili prašini?
Nebo na sesuvu půdy a na písečný bouři?
jedva da ume da napiše svoje ime štapom po prašini.
Ten stěží vyryje své jméno klackem do země.
Kladim se da ih je bilo i u svemirskoj prašini.
Dokonce bych se vsadil, že i ve vesmíru...
Petljaj se sa Nikom, pa æeš dobiti "dremku" u prašini.
Když si to rozházíš u Nika, budeš brzo čuchat fialky odspodu.
Niko nije našao pobedu u prašini.
Ve špíně ještě nikdo vítězství nenašel.
Sledeæi put, gledaæeš me odozdo ležeæi na leðima u prašini.
Příště se budeš dívat z prachu za mými zády.
Daj momku vremena, rešiæemo ovo u prašini.
Dáme chlapci trochu času, potom ho pořádně vyprášíme.
Rakao je biæemo kao Adan i Eva... preturajuæi se po prašini i biæemo jedno sa divljinom.
Povídal, že by jsme mohli být jako Adam a Eva... užívat si v přírodě... a splynout tak s divočinou.
Moraš to promešati u prašini sa mesta zloèina.
Musí se to dobře smíchat z půdou z místa činu.
Sada pljuje krv, ležeæi u prašini, te traži Boga da ga spasi.
A dopadnul tak, že plival krev, ležel ve špíně a prosil Boha, aby ho zachránil.
Van sedla, mogu da se kockaju i valjaju po prašini?
Ze sedla, s povolením hrát, užívat si?
Išli smo sa 145 km/h i ostavio nas u prašini.
Jeli jsme 152 a on nás nechal v prachu.
Ako ne neka vas vatra spali do temelja i ležati æete u prašini.
Není-li, nechť tě spálí oheň na popel ležící v prachu.
I toj prašini æemo se vratiti.
A v tento prach se obrátíme.
Neka neprijatelj progoni mene i iznenadi me i ugazi moj život u zemlju i stavi moju dušu u prašini.
Dovol nepříteli ať mě stíhá a dopadne zadupe můj život do země a promění mou duši na prach.
Da li neko želi da mi objasni zašto ja ležim jedini u prašini kada me boli vilica zbog tri sata duvanja...
Může mi někdo vysvětlit, proč já spím na zemi, když mě ještě teď bolí huba od toho, jak jsem tři hodiny...
Možda ima vlage ili strongiloida u ovoj prašini.
V tomhle bahně by mohl být nějaký druh slizu nebo strongyloidy.
Da pogaðam, nadrogiraju se, poènu da sviraju u frule, i opièe kolce po prašini.
Nech mě hádat -- nafetuju se, vytáhnou píšťaly a začnou si kopat hakysákem.
Ako pogledaš, ponekad ih možeš videti u prašini u zraci sunca.
Občas, když se podíváš, můžeš je vidět. ach ve slunečních paprscích.
Još jedna od mojih veza završila je u prašini.
Další z řady mých vztahů skončil krachem.
Našli smo dokaze o prašini iz terarijuma tvog gmizavca na Oliviinoj odeæi.
Na oblečení Olivie jsme našli hlínu z vašeho terária.
# Dunuh kao frulom po prašini, # prašina je sve što znam.
Žiju na zemi. Prach je vše, co znám.
Nadam se da æeš umreti uplašen i bespomoæan u prašini, baš kao i moja Merin.
Doufám, že zemřeš, vystrašený a bezmocný v blátě, tak jako moje Merrin.
Alah, kleèi u prašini ispred vas i pita vas koliko æete dugo trpeti ovu nepravdu.
Alláhu, klečíme před tebou v prachu a tážeme se: Jak dlouho máme snášet tuto nespravedlnost?
Vas dvoje pazite na rupe, koje se kriju u prašini.
Vy dva si zkuste najít noru, která není moc zaprášená.
Bez imalo trave, sve što slonovi mogu da naðu u prašini je malo suvih granèica.
Bez trávy, mohou sloni z písku vyhrabat jedině seschlé větvičky.
Preseca preko terena, ostavivši Èendlera u prašini.
Peláší přes hřiště, Chandlera nechává za sebou.
Radi se o uzdizanju, ostavljanju konkurencije u prašini, to je upravo ono što ovaj dizajn može postiæi.
Je to o stoupání, nechání konkurence v prachu, což je něco, co tento design dokáže splnit.
Zove se karbin, alotropska modifikacija karbona pronaðenog u zvezdanoj prašini, tri puta èvršæi od dijamanta.
Říká se tomu karbyn. Alotrop uhlíku nalezený ve hvězdném prachu. Třikrát tvrdší než diamant.
Ako æu veæ otiæi u zrak, radije bih umrla meðu ljubièatim ljiljanima nego u prašini.
Jestli mám vybouchnout, radši umřu ve fialovém poli lilií než umřít ve špíně.
Uspravno majmun, živi u prašini, sirovom jeziku i alata.
Vzpřímený lidoop, žijící v prachu, s surové jazykem a nástrojů.
Sad samo gledamo u zemlju i brinemo se o svom mestu u prašini.
Teď se akorát díváme dolů a bojíme se o naše místo v prachu.
To je zvuk nas kako vas ostavljamo u prašini!
To je zvuk toho, jak vás necháváme v prachu.
11 godina, a ti si me ostavio u prašini.
11 let a ty jsi mě zadupal do země.
Ubio sam više ljudskih biæa nego što mi je stalo da se setim, i neæu oklevati... ili odustati dok vas èetvoro ne budete u prašini.
Zabil jsem víc lidí než si dokážu vzpomenout. A nepřestanu, dokud neskončí čtyři z vás pod zemí.
E, pa, ostavio sam ih u prašini.
Jo, nechal jsem je, ať se s nimi vypořádá země.
Šta je još jedna duša koja truli u prašini èoveèanstva?
K čemu další duše hnijící v prachu lidí?
Deca drže konferenciju za štampu u ovom momentu i pišu po prašini.
Děti teď už dělají tiskové konference a píšou si do písku.
1.3435649871826s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?