Překlad "flotom" v Čeština


Jak používat "flotom" ve větách:

Na taj naèin, vaš admiral ne zna kako se upravlja sa mojom flotom.
Proto se mi váš admirál nebude plést do vedení flotily.
Ali moram da budem sa flotom kada poène bitka kod Salamine.
Ale musím velet flotile, až bude bojovat u Salamis.
Vest se proširila Trojom da Grci isplovljavaju sa najsnažnijom flotom ikad viðenom.
V Tróji se šíří zprávy, že Řekové vypraví armádu nevídané moci.
To je moguæe sa tolikom flotom?
Je to možné s tak velkou flotilou?
Gdje su bajorski èasnici koji rade s Flotom?
Kde jsou bajorští důstojnící, kteří pracovali s Hvězdnou flotilou?
Ljudi žele znati što se tamo dogaða i žele sebe zamisliti kako brane postaju od napada Kardasijanaca ili kako se susreæu sa flotom Jem'Hadarskih brodova.
Lidé chtějí vědět, co se tam nahoře děje. Rádi by si představili, jak odrážejí útok Cardassianů, nebo jak čelí flotile jem'hadarských lodí.
Tvoja vlada æe dvaput promisliti kad se slijedeæi put sukobi s minbarskom flotom.
Vaše vláda se dvakrát rozmyslí než napadne minbarskou flotilu.
Samo je jedan ljudski kapetan preživeo bitku sa Minbari flotom.
Jen jeden lidský velitel přežil boj s minbarskou flotilou.
Radije bih se suoèio sa cijelom flotom Sjenki, nego sa onim što je upravo prošlo pored nas.
Raději bych čelil flotile Stínů, než aby jsem šel proti ní.
Znaš, celog života sam sanjala o odlasku u bitku komandujuæi ovakvom flotom.
Víte, že jsem snila o tom jít do bitvy a velet flotile jako je tato.
Želim da mi obeæaš da æu biti tamo sa flotom na kraju bez obzira šta se dogodilo.
Chci, aby jsi mi slíbil, že budu s flotilou do konce ať se děje cokoliv.
Dakle vi æete zapovijedati Flotom... ali vojne odluke ostaju na meni?
Takže vy budete velet flotile... ale vojenská rozhodnutí budou na mě.
Stigao sam na Vulcan, nadajuæi se da æe Vrhovna komanda... napokon biti spremno obavljati zajednièke misije sa Zvezdanom flotom.
Přiletěl jsem na Vulkán s nadějí, že Vrchní velení... je konečně připraveno provádět operace společně s Hvězdnou flotilou.
Vijest o Fiskovoj smrti se proširila cijelom flotom.
Zprávy o Fiskově vraždě se šíří po celé flotile.
Nakon bitke s Anubisovom flotom iznad Antarktika, Prometej je otkrio mala nasumièna EM polja, tokom èišæenja.
Po bitvě s Anubisovou flotilou nad Antarktidou našel Prométheus při odstraňování následků malá náhodně rozmístěná EM pole.
Ne tako davno, bili smo suoèeni s jednako nemoguæim zadatkom, a ipak, na taj dan, uprkos svim izgledima, najzad smo završili generacije ugnjetavanja i borbe, osiguravši pobedu nad Baalovom flotom.
Není to tak dávno, kdy jsme čelili obdobně nemožné výzvě. A přeci jsme tehdy, navzdory nevýhodě definitivně ukončili generace útisku a bojů. Porážkou Baalovy flotily.
Komandavao sam flotom protiv naših neprijatelja sejuæi vatru iz neba, svi gradovi su u plamenu.
Velet flotile proti našim nepřátelům sypat střelbu z oblohy, celé města hořely.
Teal'cova majka je ubijena, ubrzo nakon što je Teal'c komandovao u ponižavajuæoj pobedi nad Arkadovom flotom.
Teal'cova matka byla zavražděna.......brzy po tom, co Teal'c velel vojsku, které na hlavu porazilo Arkadovu flotilu.
Iæi sa flotom pomoæi uèitelju Kenobiju, ja æu.
S flotilou mistru Kenobimu já na pomoc poletím.
Kažu da je admiral de Grasse zaplovio sa velikom flotom.
Říká se, že admirál De Grasse pluje s velkou flotilou.
I onda sam bila natrag sa flotom.
Pak jsem byla zpět u flotily.
Pre toga, moramo poprièati o sastanku s flotom.
Ale předtím musíme prodiskutovat naše opětovné setkání s flotilou.
Za dva dana sastaæemo se s flotom.
Za dva dny vyprší čas na naše setkání s flotilou.
U dva sata... deset brodova će se sudariti s Cao Cao-vom flotom... probijajući sebi put vatrom kroz njihovu predstražu.
Ve dvě hodiny, 10 zápalných lodí narazí do Cchao Cchaovy flotily. Zapálí jejich čelo.
Vaš je brat bogat, prvoroðeni sin, on zapovijeda ogromnom flotom koja trguje velikim bogatstvom.
Váš bratr má spoustu prostředků, je to prvorozený syn; velí obrovské flotile lodí, obchoduje s nevýslovným zbožím.
Ploviću sa tvojom flotom, sa svih 30 brodova koje imam, i ako se ne udavimo u zalivu Crnobujice hoću da jebem tu plavu kraljicu, i jebaću je dobro.
Budu plout s flotilou, všech 30 svých lodí, a pokud nebudeme topit v Dno Blackwater Bay, Budu prdele to blondýna královnu a já budu šukat dobře.
Podigli smo ovdje bazu da budemo bliže njihovu rodnom planetu i omoguæimo trenutnu komunikaciju Ansiblom s našom ofanzivnom flotom.
Vybudování naší základny zde bylo proto, abychom byli blízko jejich domovské planetě. A abychom mohli dát okamžitě povel k útoku naší flotile.
Da, ali namjeravam obuhvatiti vojsku u cjelini a za početak ću se pozabaviti flotom.
Ano, ale já se zabývám armádou jako celkem. Začínám námořnictvem.
Komandujem flotom brodova koja æe predstavljati ujedinjenu Grèku.
Budu velet flotile lodí, které budou reprezentovat spojené Řecko.
Kao odrasla osoba proveo sam ceo život sa jednom istinskom ljubavlju, grèkom flotom i to mi je jedina strast... koju spremam za tebe.
Strávil jsem celý svůj dospělý život se svou jedinou skutečnou láskou. Řeckou flotilou a s mou vášní, připravováním jí na tebe.
Onda æe doæi na Jezivom sa 100 topova sa èitavom flotom, i zbrisaæe nas sa lica zemlje.
A pak připluje s Eldritchem a jeho stovkou zbraní a flotilou a sprovodí nás z povrchu zemského.
1979 Lehder je s flotom malih aviona prevozio bale marihuane iz Kolumbije. - Šta ima, èoveèe?
V roce 1979 lítal v malých letadlech s balíky trávy z Kolumbie.
Naša putanja æe nas voditi kroz nestabilnu maglinu koja æe onemoguæiti komunikaciju sa Zvezdanom flotom.
Naše trajektorie nás povede přes nestabilní mlhovinu, která vyřadí veškerou komunikaci s Hvězdnou flotilou.
Da nisi bila tako arogantna, mogla si da se vratiš u svoju domovinu sa flotom brodova.
Kdybys nebyla tak arogantní, mohla ses vrátit do své domoviny s flotilou lodí.
Da napustimo zaliv s netaknutom flotom i odemo odavde.
Uniknout z týhle zátoky beze ztrát a zmizet z tohohle místa.
Došao je s flotom, brodovi su mu nestali u oluji.
Připlul s flotilou, ale jeho lodě zničila bouře.
Kad ste porazili njegove snage, pomorski zapovednik je obavestio guvernera da odlazi iz Nasaua, s flotom je otplovio u London.
Po vašem vítězství komodor informoval guvernéra, že opouští Nassau a flotilu si bere do Londýna s sebou.
Dakle, scena je: nebo je ispunjeno flotom helikoptera koji ga prenose.
Takže ta scéna: obloha je plná helikoptér, které nesou kapitána Willarda.
Ima neke veze s nešto preko 5.000 nuklearnih bojnih glava koje ima na raspolaganju i najvećom ekonomijom na svetu, flotom dronova i sličnim stvarima.
Možná je to kvůli těm téměř 5000 jaderných hlavic, které má k dispozici a největší ekonomice na světě a flotile dronů a takovým těm věcem.
0.82303619384766s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?