Překlad "praštil" v Srbština


Jak používat "praštil" ve větách:

Už jsem ti řekl, že do mě sedmkrát praštil blesk?
Jesam li ti već pričao da me je sedam puta udario grom?
Byl jsem na hřbitově a někdo mě praštil.
Био сам на гробљу. Неко ме онесвестио.
Praštil jsem se do hlavy, jak jsem padal z koně.
Ne. Udario sam glavom padnuvši s konja.
A v tom mě jeden pasák, Chino, praštil do hlavy.
Kad, iz vedra neba, mali makro Cino me klepi po glavi.
Kdyby něco, tak jsem tě praštil.
Samo im reci da sam te udario.
Ty prostě chceš, abych tě praštil?
Хоћеш да те ударим? - Хајде.
Jack ho praštil klackem, ale Bruce mu to neoplatil.
Џек га је ударио штапом, а Брус није хтео да му врати.
Chcete, abych ho praštil nebo z něj vymlátil sračky?
Jel' hoćeš da ga udarim ili da ga prebijem ko vola?
Dokonce i Locke si do tebe praštil.
cak si naveo Loka da te zapenali.
Jako kluk jsem měl nehodu na kole, a hodně jsem se přitom praštil do hlavy, a od té doby se mi nic nezdálo.
Pao sam sa bicikle kao mali, i zveknuo sam glavu dosta jako, i od tada nisam sanjao.
Zhnusil jsem se ti, protože jsem praštil tu zasranou krávu.
Напушташ ме, само јер сам треснуо глупу краву.
Kéž bych byl tak zlej, abych tě praštil a uviděl kolik z tebe vypadne cukroví.
Volio bih da imam palicu, razbio bih te i vidio koliko bi slatkiša ispalo.
Máme to tu črtlé, protože jak do toho praštil počítá se to jako podpis.
Имамо отисак јер је ударио по формулару. Рачуна се као потпис.
Pouštěl na mimino prasátka, a pak mě praštil.
Svetlucao je ogledalom u detetovo lice. A potom me udario.
Ty jsi ho praštil s pumpou?
Udario si ga pumpom za biciklu?
Strejda John se praštil do hlavy.
Ујак Џон се ударио у главу.
Roque omlouvám se, že jsem tě praštil do obličeje.
Рог... Жао ми је што сам те ударио у лице.
Není to ten, co tě praštil do obličeje?
Nije li to lik koji te udario u lice?
Uklouzl jsem na střeše a praštil se.
Skliznuo sam na krovu i udario nos.
Něco jsi praštil nebo tě něco praštilo?
Jesi li pogodio nešto ili je nešto pogodilo tebe?
Brody praštil jednoho reportéra a pak zmizel v lese.
Brody je udario novinara a onda je otišao u šumu.
Praštil jsi mě do hlavy kytarou.
Ударио си ме у главу гитаром.
Ten magor je napadl, předtím než praštil policistu Leska.
Тај лудак их је напао пре него је ударио полицајца Леска.
Praštil jste malého černého gaye a to ještě není ani polední přestávka.
Udario si malog crnog gej dečaka, a još nije ni veliki odmor?
To je horší než když on praštil mě!
To boli gore nego kad je mene udario!
No, tenhle mě praštil neonkou po hlavě.
Pa dobro, ovaj ovde me udari po glavi sa neonskim znakom.
Došlo mi to po tom, co tě praštil ten zápasník MMA.
Kad te je onaj napuhanko ošamario na UFC-u.
Kid praštil Sharpa po zaznění gongu.
To je težak udarac nakon zvona.
Praštil ses do hlavy nebo co?
Jel' te šta pogodilo u glavu ili tako nešto?
Omlouvám se, že jsem tě praštil botou.
Izvini što sam te udario sa patikom.
Takže kdy jsem se teda praštil do hlavy?
Èekaj, pa kad sam udario glavom?
Nebo teoreticky je magor z toho, jak jsi ho praštil po hlavě.
Ili si mu teoretski mozak oštetio kad si ga zveknuo snajperom.
A posledně jsem upadl opravdu nešťastně a praštil se do hlavy.
I poslednji put, prilièno gadno sam pao i povredio glavu.
Myslíš, že někoho převezl nebo praštil Georga Harrisona po hlavě?
Da je prevario nekoga, ili udario Džordža Harisona u glavu?
Praštil se do hlavy, mele hlouposti.
Udario se u glavu, ne zna šta prièa.
Udělal díru do zdi, jak mi o ní praštil hlavou.
Razbio je zid gde je udario mojoj glavom o njega.
Chvilku, než jsi začal ječet, utíkat a než ses praštil do hlavy.
Na tren, pre nego što si poèeo vikati, bežati i onesvestio se.
Asi jsem se praštil do hlavy.
Ne znam šta se dešava. Mora da sam zveknuo glavu.
Praštil jsem ho tak moc, že už se neprobral.
Тако сам га јако ударио да се више није пробудио.
1.6422889232635s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?