Překlad "mapách" v Srbština

Překlady:

kartama

Jak používat "mapách" ve větách:

Jenže v Apeninských horách existují průsmyky, které nejsou na žádných mapách.
Mada, postoje prolazi kroz Apeninske vence... kojih nema na mapi.
V těch mapách se nikdo nevyzná.
Nitko ne može èitati te mape.
Tak kdo-- kdo tedy rozhoduje o britských mapách?
Ko odluèuje? O tim britanskim mapama?
Nechci, aby byl Ffynnon Garu v mapách... protože sme o to prosili, protože by nás to.. uspokojilo.
Ne želim da vidim Ffynnon Garw na kartama jer smo molili jer smo pitali.
Na Rhondda Faur je velká hromada uhlí přímo nad vesnicí a ta je na mapách.
Na Rhondda Fawru, ima veliki rudnièki toranj iznad sela a on se nalazi na mapi.
Víš, na starých námořních mapách měli kartografové označit neznámé místa značkou "Tady by mohly být příšery".
Znaš, na starim mornarskim mapama, kartografi bi imenovali neispitane teritorije pisanjem "Ovde su monstrumi".
Na těchto mapách jsou všechny tábory.
Na ovim mapama su ucrtani svi logori.
Naše schopnost... Mužská schopnost vyznat se v mapách nás dělá užitečnými.
Naša sposobnost-- Ljudska sposobnost da èita mape... da upravlja, da bude koristan.
Na starých mapách není Antarktida pod ledem.
Stare mape prikazuju Antarktik bez leda.
Plán ostrova, co není v mapách, co měl zůstat jen v pověstech.
Jedinog svedoèanstva o još neucrtanom ostrvu. Za koji se smatralo da postoji samo u mitovima.
Svět se zmenšuje, bílá místa na mapách jsou zaplněna.
Svet se sužava,...a nekada prazni uglovi mapa se popunjavaju.
Nevím, kde to "tady" je, protože tenhle ostrov nebyl na mých mapách.
Ne znam gde je "ovo" zato što ovog ostrva nije bilo na mojim kartama.
Jo, ale na nějakejch mapách je to... takovejhle kousek.
Da, ali na karti to je ovoliko.
Nikde na mapách není, ale tady na té ano.
Nema je ni na jednoj brodskoj šemi, ali je možeš pronaæi na ovoj mapi.
Aspoň na Mapquest a Google mapách.
Makar na Mapquestu i Google mapama.
Hledal jsem na stránkách, na google-mapách...
Ponovno sam provjerio web stranicu sa Google Mapsom.
Svět neleží ve vašich knihách a mapách.
Svet nije u tvojim knjigama i mapama.
A není to na žádných běžných mapách.
A nema ga ni na geodetskim mapama.
Jen říkám, víš, že kdybych tu měl tak krásnou ženu jako Jenn, vzal bych ji na nějaké místo, které není na turistických mapách, ne?
Само кажем. Знаш, да... Да ја имам дивну жену попут Џен, хтео бих да је одведем на нека места која нису на стази за туристе, зар не?
Vsadím se, že Galileo v mapách číst uměl.
Kladim se da se Galileo snalazio sa kartom.
A teď melete něco o mapách, záhadném šmoulovi a Gargamelovi.
А сад говорите о мапама, тајанственом штрумфови и Гаргамеовој јазбини.
A na těchto mapách vám ukazuji ještě něco.
Ja vam pokazujem nešto drugo na ovim mapama.
2.5159020423889s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?