Jeho armáda, Acuna Boys, z dětí bez otců, potomků jeho kurev, ovládala celou Acunu.
Njegova vojska, "Deèki iz Acune", sakupljena od odbaèene djece njegovih kurvi, upravljala je Acunom.
Mekka vyděděnců, delikventů, zlodějů, kurev a vrahů.
Grad otpadnika, delinkvenata, lopova, kurvi i ubica.
Něco ti povím, dáš chlapy do místnosti s hromadou kurev a jediný, co budou dělat je hrát poker.
Kažem vam, stavite muške u sobu s gomilom kurvi, i sve što žele raditi je igrati poker.
Polovička těchhle kurev pracuje pro Vietkong.
Polovina ovakvih droljica su èasnice Vijet Konga.
Říkám, že u kurev žádný zlato není!
Kažem da u drolja nema zlata!
Dostaneme prachy, obrovskou telku, a ještě tam bude plno kurev!
Dobiæu pare, veliki TV i svugde samo kurve!
Ne, protože tvý předci nebyli nic jiného než banda pasáků a kurev.
Ne, zato što tvoji preci nisu bili ništa drugo do gomila makroa i drolja.
Jeden známý narazil na jednoho číňana, Ichiho známýho, kterej vybírá prachy od kurev v klubech.
Imate li neke tragove? Neko koga ja znam ogrešio se o Kineza što se druži sa Icijem. Onaj makro.
Příští týden vezu karavanu kurev do Korti.
Vodim karavan sa kurvama do Kortija sledeæe nedelje.
Představil jsem si některou ze svých kurev, jak má nějaké prachy pro negra... spolu s těmi vládními kontrolami.
Mislio sam da neke moje kuèke_BAR_imaj malo viška keša za crnju, ali znaš.. zajedno sa vladinim èekovima.
"Na ostrově zvaném Británie, dávno předtím, než se proslavil produkcí těch nejlepších kurev křesťanského světa..."
"Na ostrvu Britanskom, dobro znanom po odgoju najboljih pizda Hrišæanstva..."
Tohle je sídlo kurev osobně doporučované panem Drydenem, které nese jméno Molly Noakesové.
Ovo je rezidencija kurve preporuèene od gdina Drajdena lièno, što slavi ime Moli Noakes.
Počítám, že za vyšetřování těch kurev a jejich nádobíčka... máš většinu vejplaty.
Pretpostavljam da briga o alatu kurvi... predstavlja veæi deo tvojih prihoda.
Až jich sklátíš tak 20, 30, můžeš přejít na lepší sortu kurev.
A kad razbiješ 20, 30 lokalnih pacova... onda si spreman... za visoke domete.
Ne, obávám se, že moje ubohé zlato má slabinu pro toho idiotského kreténa a jeho bandu mutantů, katolíků a kurev.
Ne, mislim da se moja draga duša sažalila za to stvorenje i njegovu grupu mutanata, budala i drolja.
Takže se teď kouknu jak šukáš jednu z těch kurev, abys mi dokázal, že nejsi teplouš.
Сад ћу те гледати како јебеш једну од ових кучки Да би ми доказао да ниси педер.
Londýn - město kurev a buzerantů.
Лондон - град курви и педера.
Dům, auto, prohry v mahjongu nakupování drahých věcí, shánění kurev pro tebe!
Kuæa, kola, gubici na mahjongu. Kupovina skupih stvari, kurvi za tebe,
Potom jak zničil moji terasu, zabil mého psa, ukradl moji kreditku a použil ji na koupení luxusních kurev velkých jako moje matka.
Zatim mi je uništio porše, ubio mi psa, ukrao karticu i sve pare potrošio u butiku gde prodaju donji veš velièine koju nosi moja majka.
Rád bych si s tebou o tom promluvil, například při čaji, ale mám tam venku plný sál zakomplexovaných kurev, které čekají jen na to, aby mi ukázaly svoje kozy a zadky a teším se na to, jak na nich vydělám.
Želio bih poprièati o tome s tobom. Možda jednom uz èaj. Ali èeka me sala puna droljetina koje umiru da mi pokažu sise i guzicu.
Jsem zoufalý z kurev a nemohu přestat je trhat dokud je nespoutám.
Idem do kurvi i ne smijem ih prestati klati dok se... ne... savijem.
Jo, omlouvám se, že jsem ti nadávala do kurev.
Da, žao mi je što sam te nazvala radodajkom.
To znamená že jedna z vás šťastných kurev půjde se mnou nahoru a zbaví toho mého bratříčka!
Što znaèi koja od vas sreænih kurvi hoæe da doðe gore sa mnom sa oduzme mom bratancu nevinost?
Už jsem zabil kolik, sedm kurev?
Veæ sam ubio, koliko, sedam kurvi?
Vy holky vypadáte jako banda opravdu skvělých kurev.
Vi delujete kao par cool kurvica.
Jsem jedna z kurev vašeho manžela.
Ja sam jedna od kurvi vašeg muža.
Krom toho, že tvoji matku okradl když v nemocnici rodila a ošukal mnoho kurev, když s ní chodil...
Bez obzira na èinjenicu da ju je opljaèkao u bolnici dok te je raðala i pojebao hrpu kurvi dok je još bio sa tvojom majkom...
Ta juxtapozice krásy přírody a kurev naší čerstvě mechanizované společnosti, která redukuje sestru včelu na pouhou "věc, kteráž létá s medem", na bezvýznamné kolečko ve stroji přírody odsouzené ke zničení.
To suprotstavljanje prirodnih lepota sa kurvanjem u našem nedavno mehanizovanom društvu, što svodi "brata pèelu" na ništa više od "stvora što pravi med", beznaèajan trun predodredjen za uništenje u mašini prirode.
Jedna z kurev z tvého týmu?
Jedna od kurvi u tvom timu?
Šel jsem pařit a ojel jsem jednu z těch kurev z Locust street.
Otišao sam da karam kurvu u Lokus ulici.
Jedna moje neuváženost oproti tuctu kurev, které jsi podporoval.
Онеиндискреције односу на десетине курви сте подржали.
Evo, určitě můžeš najít něco vhodnějšího než praní prostěradel kurev.
Sigurno možeš naæi nešto bolje od pranja kurvinskih postelja.
Když pomyslím na poslední tejden, myslím, že jsem s podceňováním kurev skončil.
Mislim da sam potcenio moju poslednju kurvu s obzirom na nedelju koju sam imao.
To je hromada macatejch kurev a chlastu.
To je gomila opakih kuèka i viskija.
2.4109988212585s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?