Překlad "follow" v Srbština


Jak používat "follow" ve větách:

I'm simply reacting to the bureaucratic train wreck that's to follow.
To je moja reakcija na birokratski brodolom koji sledi.
If you can hear me... beware... if I make it back... will they follow?
Ako ožete da me èujete... Pazite se ako uspem da se vratim... hoæe li me pratiti
You expect me to follow that?
Vi od mene oèekujete da ja to pratim?
Follow through, tady se musím zeptat - jel jste tam naplno?
Followthrough, moram da te pitam, da li je ovde bilo do daske?
l will live by faith For your glory unashamed For the sake of those Who follow after me This will be my creed
d Dok je nada Hristova sve što je preostalo u meni d d Ja æu da živim uz veru d d Za tvoju slavu neokaljanu d d Zarad onih koji slede nakon mene d SLAVA BUDI GOSPODU! d Ovo æe da bude moja vera d
Teď Follow-through, šance prozkoušet V8 s dvojitým turbem.
Pravac, šansa da se stisne ovaj V8 sa duplim turbom.
Tady jede skrz follow-through, jak nejrychleji může.
Sada dolazi na Pravac koliko god brzo može.
™I'm gonna follow you to the moon™
Znao sam da bih išao za tobom do meseca
Mám rád muže, co plánují dopředu - my jsme jenom ve Follow-through, takže ještě zbývá i dlouhá cesta kolem pneumatik.
Volim kad neko planira unapred... Tek smo na Pravcu, prvo to moraš proæi. I pored guma...
Ne, před Follow Through podřadil možná na 65 km/h.
Ne, smanjuje pred Pravac na 60 km/h.
Abych vám ukázal, jak ohromná je, ve Follow-through jsem si vytvořili radarovou past, přes kterou právě, jak nejrychleji je to možné, projíždí Peugeot 208.
Da pokažem koliko, postavili smo radar na Pravcu, i sad æe proæi najveæom brzinom Pežo 208.
Follow-through a ano, opravdu řadí nahoru.
Pravac, na kojem je menjao brzinu!
Follow-through, na plný plyn, a to je opravdu rychlé kolem pneumatik.
Na Pravcu je prilika da nagaze, i to je baš brzo pored guma!
Jde o to, že každý, kdo sem přijde, vyletí z předposlední zatáčky, to je prostě daný fakt, ale slyšel jsem, že James Blunt vyletěl z Follow Through.
Poznato je da svi što doðu u goste izlete u pretposlednjoj krivini, ali èuo sam da je Džejms izleteo na Pravcu.
To je důvod, proč se jmenuje Follow Through, protože je to zatáčka, kde se jezdí 160 km/h, a je tam vedle dráhy budova a když se tam něco pokazí, tak se ti pěkně sevřou půlky.
Zato se zove Pravac, jer je to krivina koja se prolazi brzinom od 160 km/h, i imaš zgradu ispred sebe, i nije svejedno ako stvari krenu po zlu.
Chce někdo z vás vidět, jak jeden z našich hostů vyletěl z Follow Through?
Hoæe li neko da vidi trenutak kada je jedan od naših gostiju izleteo na Pravcu?
Skoro ztratil kontrolu na výjezdu z follow-through.
Gotovo ga je izgubio na izlazu sa pravca.
Snad ne zase, snad ne zase Follow Through?
Ne opet, ne opet na Pravcu. Isto!
Teď bude to, čemu říkáme Follow Through, protože pokud to zkazíš, přesně to se stane.
Sad je sledeæe ono što zovemo Pravac, jer ako pogrešiš, to se dešava.
Gotham S03E06 Follow the White Rabbit
s03e06 * Prati Belog zeca *
2.0208168029785s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?