Možná jsi byl dobrý pašerák... ale teď jsi žrádlo pro banthu.
Ти беше добър контрабандист, но сега ще станеш храна за бантите.
Je v kasárnách povolený žrádlo, Pyle?
Разрешено ли е да се внася храна в спалното?
Co myslíte, že říkám, když jedu zvířatům pro žrádlo do města?
Какво мислите, казвам в магазина в града?
Jestli ještě sáhneš na mého syna, skončíš jako krabí žrádlo v řece.
Ако пак някога докоснеш сина ми, ще бъдеш стръв за раците по цялата тази река, момче.
Amos mi říkal, abych se zeptal, jestli okres zaplatí žrádlo pro koně.
Еймъс каза да питаме дали щатът ще плати за конете.
Pro červy žrádlo ze mě udělaly.
Превърнаха ме те в храна за червеите.
S tím kamarádem, co jí jen košer žrádlo, jsem v koncích.
Аз съм с моя религиозен приятел и изчерпах всички възможности.
Mám teplý žrádlo, vysprchuju se a mám postel.
Тук имам топла храна, топла вода и топло легло!
Akorát že tu není sníh, dostáváme teplý žrádlo a Němčouři na nás nestřílej podělanejma kanónama.
Само дето няма сняг, има топла храна и не сме подложени на кръстосан огън.
Všechno to myší žrádlo by nakrmilo armádu.
С толкова много мишки могат да изхранят цяла армия.
Děvče, tvůj dech smrdí jako psí žrádlo.
Скъпа, дъхът ти мирише на кучешка храна.
Naposledy jsi takhle makal, když jsi dělal tu reklamu na psí žrádlo a myslel sis, že ten pes fakt mluví.
Не съм те виждала да се вживяваш толкова от рекламата за кучешка храна, когато си мислеше, че кучето говори!
Když to nevyplníš, tak dostaneš to, co bude v ten den na žrádlo.
Ако не го попълниш, ще ти дадат само това, което ще се яде през деня.
Tak, všimli jste si, že když jsou stráže volány do kuchyně na žrádlo, nikdy si s sebou neberou pušky, nikdy?
Е, вече забелязахте, че когато пазачите отиват да ядат, винаги оставят оръжията си отзад. Винаги.
Pan Hazard si do pušky nabil olověné psí žrádlo a dal mu ho sežrat.
Г- н Хазард натрошил стъкло и му го дал в кучешка храна.
Ti z vás, kteří chtějí skládat psí žrádlo sedřete se.
А който иска да продължава да трупа кучешка храна, нека продължи.
Protože si uvědomuje, že žrádlo bude on.
Вероятно е разбрал, че е плячката.
Dobrá, máme půl hodiny na návrat do Mathildy na žrádlo.
Добре, имаме половин час да се върнем в "Матилда" за манджа.
Hodně věcí se může zvrtnout tam venku... nedostatek baterií, studený žrádlo, nedostatek mrdu, ale jedna věc, na kterou se tito muži mohou spolehnout, je standard vzezření.
Много неща може да се прецакат тук... няма батерии, студена манджа, няма путки, но едничкото нещо, на което може да разчитат хората, е ПОВ.
Jeden z nich byl podvod s kočičím žrádlem, kdy prodávali kočičí žrádlo mimozemšťanům za přemrštěné ceny.
Едно от тях беше с котешката храна. Те продаваха котешка храна на извънземните на нереално високи цени.
Musíme jim sehnat nějaké žrádlo pro psy.
Трябва да купим истинска кучешка храна за тях.
Kočičí žrádlo vypadá lépe, než chutná.
Котката е по-добре на вид, отколкото на вкус.
Ujišťuji vás, že nejí kočičí žrádlo.
Уверяван Ви, че не яде котешка храна.
Všechno chutná jako psí žrádlo po tom, co jsem snědl toho uzenýho lososa.
Всичко има вкус на кучешка храна след пушената сьомга, която хапнах.
Kdyby šlo o psí žrádlo, změnili bychom jméno.
Ако беше кучешка храна, щяхме да сменим името.
Žil jsem na ulici, kde jsem žebral a jedl žrádlo pro zvířata.
Спях на улицата и се хранех с отпадъци.
žrádlo pro slepice, které jim dáváme je ze zálivu a oni jsou teď mrtvé.
Твоята пилешка ферма ми трови залива... и убива всичко.
Tohle se stane, když dáš duši do Luciferovi misky na žrádlo.
Това става когато хвърлиш душа в килията на Луцифер.
Nevím, proč na to myslím, ale vzpomínáš si, jak jsem nakoupil žrádlo v Taco Bells za dvacet babek a vsadil se s tebou, že to všechno nesníš na jedno posezení?
Не знам защо мисля за това, но се сетих, че ти подарих промоционална карта от "Тако бел". Платих 20 долара и се обзаложихме, че не можеш да изядеш всичко.
Tohle je spíš žrádlo pro kočky.
Това е храна за котки. - Спасявам делфин.
Má rodina vyráběla žrádlo pro psy.
Моля? Родът ми произвеждаше кучешка храна.
Jednou jsem mu vyměnila žrádlo, nejen že ho nesežral, ale ještě mi pochcal gauč.
Опитах да мина на суха котешка храна. Не я прие и разкъса канапето.
Tohle je Felix, Vincentův kocour. Dostává prvotřídní žrádlo, zatímco Vin jí sardinky.
Котката на Вин, Феликс, яде специална храна, а Вин - сардини.
Myslel jsi na žrádlo, hračky, stelivo a tak?
Купи ли й храна и тоалетна?
Přinesl jsem ho, aby nám pomohl ochránit žrádlo pro dobytek.
Донесох го с нас, за да помогне да се запази храната на добитъка.
Budete jíst kočičí žrádlo, nebo nic.
Ще ядеш или ще си изпатиш.
K jejich smůle to jejich rodiče považují za žrádlo a vrhají se pro ně na mořskou hladinu.
Уви, техните родители мислят, че капачките са храна, която плува по океана.
0.79109692573547s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?