Jak používat "čistým" ve větách:

A obložil jej zlatem čistým, svrchek jeho i po stranách vůkol, i rohy jeho; a udělal mu korunu zlatou vůkol.
Обкова с чисто злато върха му, страните му наоколо, и роговете му; и направи му златен венец наоколо.
Obložíš pak jej zlatem čistým, svrchek jeho i po stranách vůkol i rohy jeho; a uděláš mu korunu zlatou vůkol.
Да обковеш с чисто злато върха му, страните му наоколо, и роговете му; да му направиш и златен венец наоколо.
23 A budou učit můj lid rozdílu mezi svatým a nesvatým, budou je seznamovat s rozdílem mezi nečistým a čistým.
23. Те трябва да учат Моя народ да отличава свещено от несвещено и да им обясняват, кое е нечисто и кое чисто.
Čistým řezem mu otevřel hrudník a snědl jeho srdce.
Той разряза момчето и изяде сърцето му.
Víte, můj Harlem je nasáklý jazzem a dobrým jídlem, čistým duchem, který prostupuje ulice.
Моят Харлем е препълнен с джаз, с хубава храна и с най-чистия гении, който е попил из улиците.
14 A rytířstvo nebeské jelo za ním na bílých koních, jsouce odíni kmentem bílým a čistým.
И небесните войски Го следваха на бели коне, облечени в бял и чист висон.
Takže čistým výsledkem je, že se máme lépe obecně, objektivně, ale cítíme se hůře.
А всъщност ние се справяме по-добре като цяло - обективно, но се чувстваме по-зле.
Za ním jela nebeská vojska na bílých koních, oblečená bílým a čistým kmentem.
И небесните войски, облечени в бял и чист висон, Го следваха на бели коне.
Protož vy mějte rozdíl mezi hovadem čistým a nečistým, a mezi ptákem čistým a nečistým, a nepoškvrňujte duší svých hovady a ptactvem, a tím vším, což se plazí po zemi, kteréž jsem já vám oddělil, abyste je měli za nečisté.
20:25 Правете разлика между чист и нечист добитък, и между чиста и нечиста птица, и не осквернявайте душите си с добитък и птица и с всичко, що пълзи по земята, каквото съм отбелязал като нечисто.
3 Ve dne i v noci děkuji Bohu, jemuž sloužím s čistým svědomím tak jako naši předkové, když na tebe vzpomínám ve svých modlitbách.
3 Благодаря на Бога, на Когото още от прародителите си служа с чиста съвест, като непрестанно те споменавам в молитвите си
Říkal, že chce předstoupit před Boha s čistým svědomím.
Той каза, че трябва да се изправи пред Всевишния с чиста съвест.
Zasloužila si, aby se narodila s čistým štítem.
Тя заслужаваше да се роди невинна и свободна.
S čistým svědomím mohu říct, že toto je nejdůležitější noc našich životů.
Спокойно мога да кажа, че тази вечер е най-голямата вечер и на двама ни.
Chceš, abych byl čistým Vulkáncem, ale sám ses oženil s pozemšťankou.
Предлагаш ми да бъда, напълно вулканец.. но ти си женен за човешка жена.
A chlapče, možná bys mohl popřemýšlet o čistým oblečení, trochu si odpočinout.
Може да вземеш един душ и да си починеш.
Rád bych šel k Pánu s čistým svědomím.
Искам да отида при Бог с чиста съвест.
Podívej, je to hledaný zločinec a ty jsi vzorný občan s čistým rejstříkem.
Той е издирван престъпник, а ти си гражданин без досие.
Je to francouzský dealer který kšeftuje s čistým heroinem.
Той е френски наркодилър, продаващ куфар с течен хероин.
Pochopte, že nemohu s čistým svědomím pohřbít vaši ženu na posvátné půdě s myšlenkou, že si vzala vlastní život.
Разбираш, че заради съвестта си, не мога да погреба съпруга ти в свята земя, ако смятам, че е отнела собствения си живот.
Snažím se začít s čistým listem.
Опитвам се да отворя нова страница.
Každý den se člověku nenaskytne příležtost začít s čistým štítem.
Не идва често възможността да започнеш отначало на чисто.
Alespoň budete moci zemřít s čistým svědomím.
Поне ще умреш с чиста съвест.
V tuto chvíli ještě máte šanci odejít s čistým svědomím.
Имаш шанс да посрещнеш този момент с чиста съвест.
Budu potřebovat dobrého řidiče s čistým rejstříkem, co mě bude vozit.
Трябва ми шофьор с чисто досие, за да ме вози из града.
Tento nárůst je čistým výsledkem vypořádaných nákupů v rámci programu pro trhy cenných papírů a splatnosti cenných papírů v rámci programu nákupu krytých dluhopisů.
Увеличението представлява нетният резултат от заплатените покупки по програмата за пазарите на ценни книжа и на настъпването на падежа на ценни книжа по програмата за покупка на обезпечени облигации.
Syntetizoval se vysoce čistým kyselým křemenným kamenem (93%), vysokým polymerem (7%) a malým množstvím anorganického pigmentu.
Синтезирани с кварцов камък с висока чистота (93%), високо полимерен материал (7%) и малко количество неорганичен пигмент.
Modlete se za svoje pastýře, aby vás vždy mohli čistým srdcem vést cestou pravdy a lásky, cestou mého Syna.
Бъдете постоянни, така че в края на пътя да можем всички заедно в радост и любов да държим ръцете на моя Син.
Zamířil jsem do bezprašné místnosti s čistým silikonovým polovodičem a tam si asi 100 hodin hrál se všemi těmi velkými mašinami.
Отидох в чиста стая с чисти силиконови пластини, и после ги обработих на всякакви големи машини за около 100 часа.
Právě nastoupila do call centra v Hajdarábádu a dost možná vám velmi čistým anglickým přízvukem připomínala vaše účty z kreditních karet.
Тя в момента работи в кол-център в Хайдарабад и може би ви измъчва, ако дължите пари по кредита си, с много ясен английски акцент.
Každá jednotlivá debata byla sponsorována "čistým uhlím".
Всеки отделен дебат бе спонсориран от "Чисти въглища."
s čistým kyslíkem, ve které je v Guinnessově knize zapsán světový rekord 13 minut.
статична апнея, който рекорд беше записан на 13 минути в книгата на Гинес.
A obložíš ji zlatem čistým, vnitř i zevnitř obložíš ji; a uděláš nad ní vůkol korunu zlatou.
Да го обковеш с чисто злато; отвън и отвътре да го обковеш; и отгоре му да направиш златен венец наоколо.
A obložíš jej zlatem čistým, a uděláš mu okolek zlatý vůkol.
Да я обковеш с чисто злато и да й направиш златен венец на около.
A obložil ji zlatem čistým vnitř i zevnitř, a udělal jí korunu zlatou vůkol.
Обкова го отвътре и отвън с чисто злато, и направи ме златен венец наоколо.
A obložil jej zlatem čistým, i korunu zlatou udělal mu vůkol.
Обкова я с чисто злато, и направи й златен венец наоколо.
Také abyste rozeznati mohli mezi svatým a neposvěceným, a mezi čistým a nečistým;
както за да разпознавате между свето и мръсно и между нечисто и чисто,
Aby rozdíl činěn byl mezi nečistým a čistým, a mezi živočichy, kteříž se mají jísti, a mezi živočichy, kteříž se nemají jísti.
за да правите разлика между чистото и нечистото, и между одушевеното, което бива да се яде, и одушевеното, което не бива да се яде.
A síň, kteráž byla v čele, jakž široký dům, byla na dvadceti loktů, vysokost pak sto a dvadcíti, a obložil ji vnitř zlatem čistým.
А тремът, който бе пред лицето на дома, имаше дължина според широчината на дома, двадесет лакътя, а височината сто и двадесет; и обкова го извътре с чисто злато.
Udělal také král stolici z kostí slonových velikou, a obložil ji zlatem čistým.
Царят направи и един великолепен престол от слонова кост, който позлати с чисто злато.
A lid můj budou rozdílu učiti mezi svatým a nesvatým, též mezi nečistým a čistým ať je učí rozeznávati.
И нека учат людете Ми да различават между свето и несвето, и нека ги упътват да разпознават нечисто от чисто.
Všecko zajisté čisté jest čistým, poskvrněným pak a nevěřícím nic není čistého, ale poskvrněná jest i mysl jejich i svědomí.
здраво неукорно говорене, за да се засрами противникът, като няма какво лошо да каже за нас.
I vyšlo sedm těch andělů z chrámu, majících sedm ran, oblečeni jsouce rouchem lněným, čistým a bělostkvoucím, a přepásáni na prsech pasy zlatými.
Четвъртият ангел изля чашата си върху слънцето, на което се позволи да гори човеците с огън.
1.3578209877014s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?