Jak používat "úřady" ve větách:

Existuje mnoho online obchody; úřady nejsou schopny držet krok se všemi z nich.
Има толкова много онлайн магазини; властите не са в състояние да се справи с всички от тях.
v) podporuje společné školicí programy a usnadňuje výměny pracovníků mezi dozorovými úřady a případně i s dozorovými úřady třetích zemí nebo s mezinárodními organizacemi;
и) насърчава общите програми за обучение и улеснява обмена на персонал между надзорните органи, и, когато е уместно, с надзорните органи на трети държави или с международни организации;
na požádání poskytuje všem subjektům údajů informace ohledně výkonu jejich práv podle tohoto nařízení a, je-li to vhodné, spolupracuje za tímto účelem s dozorovými úřady v jiných členských státech;
предоставя информация на всеки субект на данни във връзка с упражняването на правата му съгласно настоящата директива при поискване и, ако е уместно, да си сътрудничи за тази цел с надзорните органи в други държави членки;
Francouzská vláda nevyžaduje jednotlivcům ucházet o veřejné úřady k jejich propuštění.
Френското правителство не изисква физически лица, работещи за обществени учреждения, за да ги освободят.
Úřady už přítelkyni vašeho syna vyslechly, pane.
Властите вече разпитваха гаджето на сина ви.
w) podporuje výměnu znalostí a dokumentů o právních předpisech v oblasti ochrany údajů a zavedených postupech s dozorovými úřady pro ochranu údajů po celém světě;
ц) насърчава обмена на знания и документация относно законодателството и практиките в областта на защитата на данни с надзорните органи по защита на данните в цял свят;
u) podporuje spolupráci a účinnou dvoustrannou a vícestrannou výměnu informací a osvědčených postupů mezi dozorovými úřady;
ф) насърчава сътрудничеството и ефективния двустранен и многостранен обмен на информация и добрите практики между надзорните органи;
Francouzské úřady najdou důvod, aby ho zavřely do koncentračního tábora.
Френските власти могат да намерят причина да го пратят в концлагер тук.
Bezpečnostní opatření byla dnes přísná na Eskalanském letišti v republice Valverde, odkud vládní úřady hlásí, že sesazený generál Ramon Esperanza bude dopraven k okamžitému vyhoštění do Spojených států.
Днес сигурността на летището в тази страна република Вал Верде е усилена тройно, откъдето ще бъде екстрадиран генерал Рамон Есперанса за процес в САЩ.
Úřady chtějí evakuovat Los Angeles a okolí.
Властите наредиха пълна евакуация на Лос Анджелис.
Informujte úřady, že jim budeme ve všem nápomocni, nemůžeme ovšem dovolit delší přerušení práce.
Моля, уведомете властите, че всячески ще сътрудничим, макар и да не можем да толерираме разстройване на работата ни.
Úřady se snaží korigovat šíření smrtícího viru.
Правят се опити да се спре разпространението на вируса.
Jeden z našich přátel byl zatčen úřady.
Един от нашите приатели е бил арестуван наскоро.
Jak jsem tušil, vládní úřady proti vám nemají šanci.
От къде да знам, че няма да се справиш с федералните?
Jediná možnost, kdy by banka Banque Real de Geneve spolupracovala s úřady cizího státu by byla, pokud by stíhaný zločin byl zločinem rovněž i ve Švýcarsku.
За да съдейства банката на чуждестранните институции, извършеното престъпление трябва да е прието за такова и тук.
Život zločince je pro mě nový, ale nenapadlo mě, že se úřady dotknou mé ješitnosti.
Нов съм в престъпния свят, но не очаквах властите да атакуват суетата ми.
Po zabití hlavního svědka Felipeho Rivy a zmizení jeho manželky, Danielly Rivové jsme se nyní dozvěděli, že bez svědků neměly úřady jinou možnost, než Corteze propustit.
След убийството на главния свидетел, Фелипе Рива... и изчезването на жена му, Даниела Рива... разбираме, че без никакви свидетели... властите нямат избор и ще трябва да освободят Кортез.
podporuje výměnu znalostí a dokumentů o právních předpisech v oblasti ochrany údajů a zavedených postupech s dozorovými úřady pro ochranu údajů po celém světě;
насърчава обмена на знания и документация относно законодателството и практиките в областта на защитата на данни с надзорните органи по защита на данните в цял свят;
s cílem zajistit jednotné uplatňování a prosazování tohoto nařízení spolupracuje s dalšími dozorovými úřady, mimo jiné formou sdílení informací, a s těmito úřady si vzájemně poskytuje pomoc;
си сътрудничи с други надзорни органи, включително чрез обмен на информация, и им предоставя взаимна помощ с оглед осигуряване на съгласуваното прилагане и привеждане в изпълнение на настоящата директива;
Dozorové úřady by si při plnění svých úkolů měly být vzájemně nápomocny, aby bylo zajištěno jednotné uplatňování a prosazování tohoto nařízení na vnitřním trhu.
(135) За да се гарантира последователното прилагане на настоящия регламент навсякъде в Съюза, следва да се създаде механизъм за съгласуваност за осъществяване на сътрудничество между надзорните органи.
Likvidovat odpad vařením, spálením nebo ponořením do vhodného dezinfekčního přípravku schváleného k tomuto účelu příslušnými úřady.
Остатъчни материали да се унищожават чрез сваряване, изгаряне или потапяне в подходящ дезинфектант, одобрен за употреба от компетентни органи.
podporuje výměnu znalostí a dokumentů o právu a praxi v oblasti ochrany údajů s dozorovými úřady pro ochranu údajů po celém světě.
насърчава обмена на знания и документация относно правото и практиката в областта на защитата на данните с надзорните органи по защита на данните в цял свят.
c) poskytuje poradenství Komisi ohledně formy a postupů výměny informací mezi správci, zpracovateli a dozorovými úřady pro závazná podniková pravidla;
5. утвърждава методически указания и процедури за осъществяване на дейността на агенцията, задължителни за нейните служители;
s cílem zajistit soudržné uplatňování a vymáhání této směrnice spolupracuje s dalšími dozorovými úřady, mimo jiné formou sdílení informací, a s těmito úřady si vzájemně poskytuje pomoc;
ж) сътрудничи си с други надзорни органи, включително чрез обмен на информация и взаимопомощ, с оглед осигуряване на съгласувано прилагане и изпълнение на настоящия регламент;
Analýza Komise vychází z hodnocení pokroku, jehož rumunské úřady dosáhly, a z informací, jež poskytly členské státy, mezinárodní organizace, nezávislí experti a řada dalších zdrojů.
Анализът на Комисията се основава на оценка на напредъка от румънските органи и на информация от държавите членки, международни организации, независими експерти и различни други източници.
Zastupitelské úřady Chorvatské Republiky v České Republice
Посолство на Република Хърватия в Република България
Jeden podvodník, Henry Oberlander, byl opravdu úspěšným podvodníkem. Britské úřady tvrdí, že mohl zničit celý bankovní systém Západu.
Този измамник, Хенри Обърлендър, бил толкова добър, че по твърдение на британските власти е можел да застраши цялата банкова система на Западния свят.
Protože dnes o nás státní úřady a společnosti chtějí uchovávat tolik informací, kolik jen můžou, v režimu online i offline.
Защото днес държавни агенции и компании искат да запаметят колкото се може повече информация онлайн и офлайн.
Až přijdete domů, povězte svým zástupcům, že jen proto, že společnosti a státní úřady mají možnost uchovávat jisté informace, neznamená to, že to musí dělat.
Когато отидете в къщи, кажете на представителя ви, че само защото компании и държавни агенции имат възможността да запаметяват определена информация, те не трябва да го правят.
Přišly úřady, přemalovaly zeď na bílo, nechaly tam ten tank, nechaly vojákovu uniformu a přemalovaly obličej vojáka na černo, aby zakryly hlavu monstra.
Властите идват, боядисват стената бяла, оставят танка, оставят костюма и хвърлят една кофа с черна боя само да скрият лицето на чудовището.
Když jsem byla v první třídě, úřady mě chtěly přemístit do školy pro atlety, s pokrytím všech nákladů.
Когато бях първи клас, правителството искаше да ме премести в училище за атлети. Всички разходи щяха да бъдат покрити.
Saúdské úřady se k tomu nevyjadřovaly.
Саудитстките власти изобщо не се намесиха.
Když to přeložíte do jednoduché angličtiny tak téměr nutíte úřady, aby dali lidem možnost vybrat si a nepodstupovat riziko.
Когато го представите на прост английски, почти задължавате институцията да даде начин на хората изход от това и да не се поставят в риск.
Velmi rádi vyslechneme vaše rady, přátelé, o tom, jak kontaktovat federální, státní a místní úřady a přesvědčit je, ať s tím něco dělají.
Наистина много искаме да чуем вашите предложения, приятели за това как да се свържем с федералните, с държавата и с местната власт да ги накараме да направят нещо.
2.5141699314117s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?