Setkal jsem se s tebou, protože jsem slyšel, že jsi seriózní muž, který si zasluhuje úctu.
Реших да те приема, защото чух, че си сериозен човек.
Když to v sobě najdete, vysloužíte si jejich úctu.
Открийте ги у себе си и ще спечелите уважението им.
Nemají úctu k zákazníkům ani k majetku.
Те не уважават клиентите и имотите.
Promiň, ale mám ještě stále úctu k životu.
Прости ми, че продължавам да уважавам живота.
Projevte slitování, velký králi, a získejte úctu svého vlastního lidu.
Бъдете милостив и ще спечелите уважението на собствения си народ!
V některých kulturách vyjadřuje žádost o odnesení zavazadel úctu.
Надуто магаре. В някой култури е знак на почит да ти дадат да носиш багажа.
Lidé nám prokazovali úctu a nahromadili jsme velké bohatství.
Наложихме уважение и натрупахме голямо богатство.
Jestliže ke mně nemají úctu, jak mě mohou milovat?
А след като не ме уважават, как изобщо могат да ме обикнат?
Proč se musíte prát, abyste získal úctu?
И трябва ли да печелиш уважението с юмруци?
Nemáte žádnou úctu k našemu římskému prokurátorovi?
Нима не уважавате нашия римски прокуратор?
Promiňte mi, pokud nezvládám projevovat úctu desertérovi.
Прости ми, че не мога да уважавам дезертьор.
Řekni, že je má prosba nečestná a vyžeň mě, ale jestli to tak není, a ty to nepřiznáš, tak tě bohové ztrestají, že odpíráš mi úctu, co matce vždycky právem náleží!
Кажи ми, че искам нещо нечестно, и ме отритни. Но... Не можеш да го кажеш.
K vašim schopnostem chovám nesmírnou úctu.
Изпитвам голяма почит към таланта ви.
Se svítáním si získal Pánovu úctu.
До изгрев слънце спечелил Божието уважение.
Skvělými muži, muži, kteří měli úctu.
От велики мъже, мъже, които бяха почитани.
Prosím vás jen o úctu pro mé muže.
Всичко, за което моля, е почит за хората ми.
"Seržant Cale neprojevuje dostatečnou úctu k nadřízeným."
"Сержант Кейл проявява неуважение към висшестоящите."
Chovám k vám pouze hlubokou lásku a úctu.
Тая единствено дълбока почит и любов към вас.
Zítra pojedeme domů, a na cestě na letiště, se zastavíme vzdát úctu u památníku obětem holocaustu.
Утре ще се приберем вкъщи и на път за летището ще спрем да отдадем почит в Холокост Мемориала.
Že jste rozuměla úplně všemu, co říkal, a že by měl mít větší úctu ke starším.
Че разбирате всяка негова дума и че трябва да има повече уважение към възрастните.
Mám k vaší práci nesmírnou úctu, paní Chengová.
Изпитвам огромно уважение към работата ви, д-р Ченг.
Mějte k obyvateli této rakve tu nejhlubší úctu.
Отнасяйте се с почитание към обитателя на ковчега.
33 A tak i každý z vás bez výjimky ať miluje svou ženu jako sebe sama a žena ať má před mužem úctu.
Тъй и всеки един от вас така да обича жена си, както обича себе си, а жената да се бои от мъжа си.
Kdo si neváží Syna, nemá úctu ani k Otci, který ho poslal.
Който не почита Сина, не почита Отца който го е проводил.
a chovat se k němu jako k příteli, kterého uvítáte ve svém domě, abyste zaseli a stvořili porozumění, nebo úctu, nebo lásku.
и да се отнесеш с него като с приятел, когото посрещаш в дома си с цел да се опиташ и да го разбереш, или за да настъпи взаимно уважение, или любов.
Měli jsme tedy inspiraci pro tvorbu projektu, kde muži projevují úctu k ženám tím, že vylepují jejich fotografie.
Затова ние се вдъхновихме да създадем проект, в който мъжете ще показват уважението си към жените, като изпращат техни снимки.
Jeden z nich se snaží pěstovat úctu a zájem o vaše vlastní lidské společenství.
Един проект е за обучение как да се грижим за собствената ни човешка общност.
Bylo to jako... mít naprostou úctu k hudbě, a tento pocit jsem předtím dlouho nezažila.
Беше преживяване на пълно възхищение от музиката и не бях се чуствала така от много дълго време.
Umělý měsíc, který byl viditelný obyčejnými občany, vzbuzoval úctu a hrdost, že lidé konečně vypustili objekt do vesmíru.
Сътворена от човека луна, видима от обикновените граждани, той вдъхвал благоговение и гордост, че хората най-сетне са пуснали обект в космоса.
Tak jsem metaprokrastinoval a jako každý prekrastinátor, který k sobě má úctu, jsem se příští ráno vzbudil brzo a udělal si seznam úkolů s kroky, jak prokrastinovat.
Направих го. И, като всеки уважаващ себе си човек, който вечно бърза, на следващата сутрин станах и си направих списък за това как да отлагам.
1.6208689212799s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?