Jak používat "záhadná" ve větách:

Alespoň bývalo... Dokud nás od zbytku světa neodřízla záhadná kupole.
Или поне беше, докато бяхме отрязани от света от мистериозен купол.
Měsíc, to byla ta úžasná, romantická a záhadná věc, visící tam nahoře kam nikdy nedosáhneš, jakkoliv po tom toužíš
Луната беше толкова завладяваща, мистериозна и носеща се в небесата..... къдетоникаденямадая достигнеш, без значение колко го искаш.
Ta záhadná dívka se kterou se Harry schází.
Мистериозното момиче с което Хари излиза.
Mohlo by se stát, že budete držet malou Shiho nebo Taiho za ruku, až jim bude záhadná nemoc pustošit tělo.
Докато водиш за ръка един малък шихо или тайландче, в телцата им бушува загадъчна болест.
Jsi zvláštní a záhadná žena, Summer.
Ти си странна и мистериозна жена, Съмър.
Chceš se jet podívat na Love Parade, jestli tam není tvá záhadná dívka?
Искаш ли да дойдеш на парада, и да видиш дали ще откриеш жената на мечтите си там?
McGruffe, co ta tvá záhadná dívka?
Какво стана с момичето на мечтите ти?
Někdo si myslí, že lásku zná, ale láska je věc záhadná.
Любовта винаги ще си остане загадка.
A konečně pro Jean Baptistu záhadná tajemství parfemářského umění... se začala otevírat.
А пред Жан-Батист, най-сетне се разкри тайнственият занаят на парфюмеристите.
Barney, nikdy nepřijdeš na to, která z nich je ta záhadná žena.
Барни, никога няма да разбереш коя е мистериозната жена.
A potřebuju se dotknout něčeho, čeho se dotkla i naše záhadná příšera.
Трябва да докосна, нещо което е докоснало и мистериозното ни чудовище.
Ty si myslíš, že ona je ta záhadná Rosie?
Какво, мислиш, че тя е мистериозната Роузи?
Když moje máma zírala do jejího žaludku, objevila se záhadná loď, která připlula odnikud.
Когато надникнала в пастта му, изведнъж се появил тайнствен кораб.
Záhadná smrt amerického chlapce, který přežil tragédii.
"Странна смърт на оцелял в американска трагедия"
No, možná nejste tak záhadná a vychytralá, jak si myslíte.
Ами може би не си толкова енигматична и неуловима, колкото си мислиш.
Ale Max ještě neměl tušení, že se dnešní noc stane ještě víc matoucí a záhadná.
Но Макс съвсем не очакваше, че вечерта ще стане дори още по-объркваща и странна.
Ledaže, ledaže by tu byla nějaká speciální, záhadná částice která zhmotňuje, no vlastně, všechno.
Освен ако няма някакви специални, мистериозни частици, които имат маса и са виновни... за всичко.
Víš, od té doby, co mě záhadná žena řízla, jsem přemýšlel, proč.
Знаеш ли, откакто Жената Чудо ме клъцна ме накара да се зачудя защо.
Řeknete mi, co se tu sakra děje, nebo jste jen další záhadná chůva?
Тук сте, за да ми обясните какво става или ще сте мистериозната детегледачка?
Víte, kam má naše záhadná žena namířeno?
Знаеш къде се крие нашата мистериозна приятелка?
Tady ji máme - záhadná žena Setha Parrina.
Това е тя. Мистериозната жена на Сет Парино.
Je to zrnité, ale vypadá to jako záhadná postava, co fotí.
Изглежда, че някой странен тип снима.
Docu, právě ti záhadná orientální kráska nechala vzkaz na recepci.
Док, мистериозната млада ориенталка... остави пакет на рецепцията...
Pak se najednou objeví nějaká záhadná žena ve žlutých šatech a všechno jde do hajzlu.
Тогава, изведнъж някаква бяла мистериозна жена в жълта рокля се появява... и всичко става в лайна.
Tato nákaza je zodpovědná za záhadná zmizení, kterých jsme byli svědky.
Тя е причината за странните изчезвания, на които сме свидетели.
To je záhadná otázka a dost obviňující tón.
Това е загадъчен въпрос, с обвинителен тон.
Ten muž a ta záhadná žena, žádali Vás, abyste nám lhal?
Този мъж и мистериозната жена, те ли Ви помолиха да ни излъжете?
Záhadná nemoc postihovala jen děti z naší čtvrti, žádné z nich nebylo v bezpečí a nebyl žádný lék.
Мистериозна болест, който засяга само деца на нашия град, нито едно дете от които не е в безопасност и лек за тях няма.
Předpokládá se, že když se kouknete na záhadná místa po celém světě a spojíte je, pak spojnice těch linií bude neuvěřitelně mocný bod.
Потърсите ли свещените места и необичайните събития и ги свържете с линии, пресечната точка е изключително наситена.
Všechny napadla záhadná choroba, která zapříčinila rychlé stárnutí během 48 hodin.
Всички са мистериозно заразени и състарени за 48 часа.
Státní policie nyní potvrdila, že záhadná jedovatá mlha dnes pozdě v noci pohltila město Lewis v Oklahomě.
Щатската полиция потвърждава, че мистериозната токсична мъгла е погълнала Левис, Оклахома миналата нощ.
Ozvala se znova ta záhadná volající, která vám řekla o pokoji 105?
Кога се чу за последно с тайния информатор? Който ти каза за стая 105.
Ačkoli to samo o sobě vypadá dost jednoduše, zrcadlo je záhadná a magická věc a plní jednu z nejdůležitějších a nejdůležitějších funkcí v tomto fyzickém světě nebo v jednom ze čtyř projevených světů.
Макар само по себе си да изглежда достатъчно просто, огледалото е мистериозно и магическо нещо и изпълнява една от най-важните и важни функции в този физически свят или в един от четирите проявени света.
Mimochodem, tahle záhadná skupina Anonymous -- a oni by to o sobě řekli sami -- nám poskytují službu tím, že ukazují, jak jsou tyto korporace naprosto k ničemu při ochraně našich dat.
Както и да е, тази мистериозна група Анонимен -- и те биха казали това за себе си -- те ни правят услуга, като показват колко безполезни са компаниите в предпазването на нашите данни.
Je to jeden z mála momentů, kdy vidíme Sherlocka dojatého a mně tato scéna to připadá velmi dojemná. Ale je zároveň tak trochu záhadná.
Това е един от редките случаи, когато виждаме Холмс трогнат и аз намирам тази сцена много трогателна, но също така много загадъчна.
Uvědomil jsem si, že nepopsaná stránka je vlastně záhadná schránka.
Осъзнах, че празния лист хартия е магическа кутия.
Záhadná schránka! Potom se setkáte s Lukem Skywalkerem. Dostane droida a vy vidíte holografický obraz.
Магическа кутия! Нали? Тогава виждате Люк Скайуокър. Той взима Дроида, и вие виждате холографска картина.
Co může být větší záhadná schránka, než kino?
Кое може да е по-голяма магическа кутия от киносалона?
A záhadná schránka, na počest mého dědečka, zůstává uzavřena.
А магическата кутия, в чест на дядо ми, ще си остане затворена.
1.0955679416656s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?