Jak používat "zvrtne" ve větách:

Takže jestli se něco zvrtne, nemáme žádnou podporu.
Ако нещо се обърка, няма кой да ни предпази.
Vždycky, když se objevíš, se to zvrtne.
Появиш ли се, всичко се обърква.
Dostanete se do pěkných problémů, když se něco zvrtne.
Не се забърквай в нищо, ако искаш да стои настрана.
Když se něco zvrtne, zavolá mi.
Ако нещо странно стане, ще се обади.
Jestli se něco zvrtne, nevěšte hlavu, nedělejte si poznámky.
Не гледайте надолу и не се въртете на стола.
Jestli se něco zvrtne, jsou všichni kolem auta mrtví, a ty první.
Ако нещо се обърка, всички около колата ще умрат. Ти ще си първи.
Něco se zvrtne, někdo přijde k úhoně a bude to jen vaše vina.
Ако нещо се обърка и някой пострада, вината ще е ваша.
Do té doby, než se to celé zvrtne, a odkopnutá milenka připraví odplatu.
Докато нещата не се объркат и отритната любовница не си отмъсти.
Nevěděla jsem, že se to takhle zvrtne.
Не знаех, че ще стане така.
Protože to snižuje tvoji vinu, když se něco zvrtne.
Защото така се намалява твоята вина, ако нещо се обърка.
A tak prostě jen čekáte, kdy se něco zvrtne, protože takový muž si vás přece nemůže vzít za ženu.
Така че, седите и чакате да падне другата обувка, защото няма начин такъв мъж да се ожени за вас.
Protože, jestli se to zvrtne, tak bych tě musel propustit.
Ако стане странно, ще трябва да те освободя.
Víš, v těch případech, kdy se to trochu zvrtne.
Някой път нещата отиват прекалено далеч.
Pokud se něco zvrtne, tak tě tam chci mít.
Ако нещата се объркат, искам да си там.
Když se něco zvrtne, jak se zkontaktujeme?
Как да се свържа с теб ако стане нещо?
Pokud se něco zvrtne, tak mám vzít Molly nahoru a pustit nahlas televizi.
Ако се случи нещо, трябва да я кача горе и да пусна телевизора.
Pokud se něco zvrtne, Leo, vpálím jí do hlavy dvě kulky, hodím ji do řeky a pak si přijdu pro tebe.
Ако нещо се обърка, ще й напълня главата с олово и ще я хвърля в реката. После идва твоят ред.
Je mojí povinností připomenout vám, že jestli se něco zvrtne, mohli bychom se dopustit toho, co představuje válečný akt!
Мой дълг е да ви го напомня. Ако нещо се обърка, могат да ни обвинят във военни действия.
Leilu mají v rukou lidé, kteří nezaváhají a zabijí ji, když se něco zvrtne.
Лейла е в ръцете на мъже, които не биха се замислили да я убият ако нещо се обърка.
Loupež se zvrtne, peněženku najdou v odpadcích v Alphabet City, vražednou zbraň v East River nikdy nenajdou.
Объркал се грабеж. Чантата й ще бъде открита в "Алфабет сити", а оръжието никога няма да бъде открито в източната река.
Bude mi dávat instrukce v případě, že se to trochu zvrtne.
Щe ce нaлoжи дa мe нaпътcтвa, aкo cтaнe нaпeчeнo.
A pokud se cokoliv zvrtne, přísahám Bohu, že budeš litovat dne, kdy ses rozhodl být tou karikaturou právníka, kterou jsi.
Ако нещо се обърка, заклевам се в Господа, ще съжаляваш за деня, в който си решил да станеш адвокатския позор, който си.
Pořád je tady možnost, že se to zvrtne.
Все още има шанс да се обърка.
A při nejhorším se něco zvrtne a démonický stín ho portálem odnese k nejzlotřilejšímu člověku, jakého znáš.
В най-лошия демонична сянка го отвлича през портал... при най-ужасния, когото познаваш?
Ok, pokud se něco zvrtne, zavolejte, zmiňte cheeseburgery a my půjdeme dovnitř.
Така е. Добре. Ако нещо се обърка, обадете се, споменете чийсбургери и ще влезем.
A pokud se to zvrtne, stopa nesmí vést k němu.
Ако нещо се обърка, не бива да го замесват.
Když se to zvrtne, je tam Zepeda, aby uklidil nepořádek.
Ако нещо се обърка, Зепеда ще е там да покрие нещата.
Když se stala vlkem, Věděli jsme, že to bude těžké, tak jsme tak nějak přišly s tímto únikovým plánem pro případ, že se něco zvrtne.
Когато тя стана върколак знаехме, че ще е трудно, затова ние измислихме този план в случай, че нещата тръгнат на зле.
Když se něco zvrtne, jaký je plán B?
Ако нещата станат зле, какъв е план Б?
Ale jakmile se to v Jordánském údolí zvrtne, obrátí se k nám zády a nechá Izrael, ať ten svinčík vyřeší.
Но скоро, когато нещата около долината на река Йордан тръгнат зле, той ще обърне гръб и ще остави Израел да разчиства мръсотията.
Když se něco zvrtne, nemůžu zaručit, že se ti nic nestane.
Знаеш ли, тези неща ходят встрани, не обещавам, че ще си защитен.
Jestli se něco trochhu zvrtne, můžeš tomu jít vstříc a zápasit protože když srazíš, srazíš mě na zem
Ако нещо се обърка дори малко, покажи ми какво можеш.
Nevím, v co přesně se to zvrtne.
Не знам колко зле ще стане.
Je vysoce pravděpodobné, že se tenhle plán zvrtne.
Има голяма вероятност, планът да отиде по-дяволите.
Protože jestli se tohle zvrtne, nebudeš mít nic jiného než čas... utápět se vkaždičké ponuré emoci, kterou tvůj mozek zná.
Защото ако това свърши зле, няма да имаш нищо освен време. Бони нямаше този лукс.
A přesto, Keyesi, jak jsem kráčel po ulici k sámošce, najednou jsem měl pocit, že se všechno zvrtne.
И все пак, Кийс, докато вървях по улицата към аптеката, изведнъж ме обзе мисълта, че всичко ще се обърка.
Poté, co se ve městě Blackwater ošklivě zvrtne jedna vloupačka, Arthur Morgan a gang Van der Linde jsou nuceni prchnout.
След като обир в западното градче Блекуотър се обърква безвъзвратно, Артър Морган и бандата на Ван дер Линд са принудени да бягат.
0.78478384017944s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?