Jak používat "zkříží" ve větách:

Snad se naše cesty zase jednou zkříží.
Дано пак се срещнем някой ден.
Měl jsem takový pocit, když jsme se rozešli, že se naše cesty zase někdy někde zkříží.
Въпреки че се разделихме, бях напълно уверен, че някога, някой ден пътищата ни ще се пресекат.
Živím se těmi, co mi zkříží cestu.
Храня се с тези, които ми пресекат пътя.
Ukážeme mu, co se stane, když zkříží cestu šavlím.
Да научим човека, че не може да се мери със саблезъбите.
Tak dopadne každý, kdo zkříží cestu Čarodějnici.
Това се случва с онези, които се опълчат срещу Вещицата.
Věřím, že jestli obě půjdete na tu misi, a Anna Espinosa vás zkříží cestu, tak se pouze jedna z vás vrátí domů živá.
Вярвам, че ако и двете отидете на тази мисия, и Ана Еспиноза се възползва, само един от вас ще се върне вкъщи жив.
Nicméně, život bychom měli oslavovat pořád, protože nikdy nevíte, co zkříží vaši čáru života.
Все пак винаги трябва да се радваш на живота, защото не знаеш кога ще ти поднесе изненада.
Je to vždycky zážitek, když se naše cesty zkříží.
Винаги е голямо удоволствие, когато пътищата ни се пресичат.
Povýšení Jenny Humphrey nahoru bylo krátký a sladký, ale když zkříží cestu Blair Waldorf, je to pád zpátky na zem.
Пътят на Джени нагоре беше бърз и приятен. Но ако се сблъска с Блеър Уолдорф, ще полети стремглаво надолу.
Možná se naše cesty opět někdy zkříží, za jiných okolností.
Може би пътищата ни ще се пресекат отново при други обстоятелства.
Doufám, že se naše cesty ještě zkříží, pane Grayi.
Надявам се, че пътищата ни отново ще се пресекат, мистър Грей.
A za druhé, kdybys nebyl tak zaneprázdněný ošukáním každého... ztraceného případu, který ti zkříží cestu, vůbec bychom nebyli v těchto sračkách!
Второ - Ако не беше зает да се опитваш да изразиш гневът си във всеки случай, когато пресичах пътя ти, нямаше да сме в тази каша сега.
A pak bych vzala tu dětskou lebku a nosila bych ji, tak aby si to každý dobře rozmyslel, než mi zkříží cestu.
После бих си окачила черепа на детето, така че всеки да се замисли преди да ми се изпречи.
Mám jen takový pocit, že se cesty pana Walkera a moje znovu zkříží...
Имам предчувствие, че пътищата ни с г-н Уокър дори пресичат.
Clay bude ubližovat všemu a všem, kdo mu zkříží cestu, dokud ty dopisy nedostane.
Клей ще продължи да наранява всеки, който стои на пътя му, докато не получи тези писма.
Clay bude ubližovat všemu a všem, kdo mu zkříží cestu.
Клей ще продължи да наранява всеки, който му се изпречи на пътя.
Není pochyb, naše cesty se znovu zkříží.
Без съмнение, ще се видим пак.
Víš, co se stane každému, co jí zkříží cestu.
Знаеш какво се случва на някой, който й се изпречи.
To byste neměl, protože zabije každého, kdo mu zkříží cestu nebo mu do ní vstoupí.
Защото е убил всеки, който е пресякъл или застанал на пътя му.
Že ho přestaneme hledat v každém ďábelském činu, co nám zkříží cestu.
Да спрем да го виждаме във всяко злодеание, което се изпречи на пътя ни.
Zabijí každého, kdo jim zkříží cestu.
Ще убият всеки, който им се изпречи на пътя.
Jsem si jistý, že se naše cesty ještě zkříží.
Сигурен съм, че нашите пътища ще се пресекат отново.
A když se zkříží božstvo s nymphou, tak vznikne...
И когато кръстосаме божество с нимфа, получите...
Máš svatou ženu, on je jí naprosto fascinován, potom příhodně zmizí z dějin, když jí zkříží cestu?
Тя е светица и той е напълно пленен от нея, удобно изчезва, след като се вижда с нея?
Myslím, že se ještě naše cesty zkříží.
Мисля, че пътищата ни пак ще се пресекат.
A všichni, kteří nám zkříží cestu, budou vědět, že jsi má.
И всички, които пресекат пътя ти ще знаят, че си моя.
Agentko Borinová, slyšel jsem se, že naše cesty se opět zkříží.
Агент Борин, бях чул че пътищата ни ще се пресекат отново.
Vypadá to, že se naše cesty v budoucnu ještě zkříží.
Изглежда, че пътищата ни отново ще се преплетат.
Atalanta řekla, že se naše cesty v budoucnu ještě zkříží.
Аталанта каза, че пътищата ни ще се пресекат в бъдещето.
Přemýšlel jsem, kdy nám zase osud zkříží cesty.
Чудех се дали ще те видя отново.
Mějte se na pozoru, zabijte každého, kdo nám zkříží cestu.
Стойте на стража и убивайте, ако някой ви се изпречи на пътя.
Podle TARDIS, je to místo, kde se tvoje linie znovu zkříží z jeho.
Тук може да се преплитат времевите ви линии.
Doufám, že se naše cesty ještě zkříží.
Надявам се, че пътищата ни отново ще се пресекат.
Dáte nám náš podíl a my zajistíme, abyste neměl žádné potíže s městem, politiky, policií, odbory, krádežemi, čímkoliv, co vám zkříží cestu.
Срещу нашия дял ще ви спестим проблемите с общината, политици, полицаи, профсъюзи, крадци и всичко, което ви се изпречи на пътя.
A pokud je osudem, že se naše cesty opět zkříží, pak najdeme odpovědi společně.
И ако съдбата е решила да ни пресече пътищата отново тогава ще намерим отговора заедно.
Přeji hodně štěstí, Výsosti, ale tohle si zapamatujte, pokud se naše cesty opět zkříží, splním svou povinnost coby zástupce královského dvoru a přivedu vás zpět.
Желая ти късмет, Денка. Но срещнат ли ни се пътищата отново, ще изпълня дълга си и ще те отведа.
Kdokoliv nám zkříží cestu, zalijeme ulice jeho krví.
Който ни се изпречи на пътя, ще свърши с кръв разлята по улицата.
Pokud se vaše cesty zkříží, pokud tě osloví, měl by vědět tohle:
Ако пътищата ви се пресекът, ако той достигне до теб, той трябва да знае това....
Zabíjím každého, kdo mi zkříží cestu.
Щях да убия всеки, който ми застане на пътя.
2.5593860149384s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?