Pokud se vrátíme do doku, vrazi se těch bot zbaví a my už nikdy nespatříme kapitána nebo doktora McCoye živé.
Ако се върнем в док-а, убийците ще могат да се освободят от ботушите и никога повече няма да видим живи Капитана или Д-р Маккой.
Neboj se, s želízkama si poradí, zbaví tě jich.
Не се притеснявай, няма да позволя да ти се случи нищо.
Ale v Africe matobští Kuové věří, že smutku se zbaví, jen když někomu zachrání život.
Но в Африка, в Матобо, Ку вярват, че за да свърши мъката, трябва да спасиш живот.
Měli takový geniální plán, že nás naprosto rozhodí... a zbaví nás možnosti mít o sobě přehled.
По някакъв начин имат гениален план как да ни объркат тотално, за да загубим контрол върху себе си.
Mezitím, co se tu bavíme leží papíry, které Vás zbaví veškerých obvinění příslušné osobě na stole.
Документите вече са на бюрото на необходимия човек документите представящи всички конституционни нарушения по твоето дело.
A udělal mi nabídku, že mě zbaví utrpení..., když se těch duší ujmu já když já začnu to mučení.
Да ме свали от оковите... Ако аз сложа други души на моето място. Ако измъчвам други.
Pokud přestanete dobytek ve výkrmnách krmit kukuřicí a nahradíte ji na pět dní trávou, jejich žaludky se zbaví 80 % E. coli.
Ако добитъкът се храни с трева вместо с царевица 5 дни, E. coli ще намалеят с 80%. Разбира се, индустрията не прави това.
Artuš tu potvoru porazí a zbaví nás utrpení, které nám působí.
Артур ще унищожи звяра и той с нищо няма да ни навреди.
Když budeme mít štěstí, tak se zbaví jenom starého železa.
Ако имаме късмет, ще се освободят само от баласта.
Spravedliví mají mnoho bolestí, ale Pán je jich všech zbaví.
Праведните също имат проблеми, но Бог им помага да ги преодолеят.
Krájeli... řezali... a trhali mě všemi možnými způsoby... a Alastair mi udělal nabídku, zbaví mě utrpení, když začnu mučit já.
Режеха... Дълбаеха... И ме разкъсваха по начини, по които ти...
Ne, pokud si bude myslet, že mnou riskuje, tak se mě zbaví.
Ако мисли, че съм лабилен ще ме очисти.
Arabové na ni museli nějak přijít a rozhodli se, že se jí zbaví.
Сауди сигурно я е надушил някак и е решил да се отърве от нея.
Pokud nemusí odejít, protože ho zbaví úřadu!
Освен, ако преди това не бъде отстранен.
Nemohla se dočkat, dokud se ho zbaví, zlato.
Тя нямаше търпение да се отърве.
Trask se zbaví přítele a bude mít Lily jen pro sebe.
Отърва се от приятеля й, и за него остава Лили.
Někdo má důvod a peníze na to, aby si najal tým, který se vás zbaví.
Някой, с цел и пари, за да наеме екип да те отстрани.
Tento plán nás postaví zpět na nohy a celý svět zbaví Pozorovatelů.
С този план можем да се отървем от Наблюдателите.
Jestli se Harald domluvil s jejich králem, pak částí dohody může být, že se mě zbaví.
Ако Харалд се е съюзил с краля им, да се отърве от мен, е било част от сделката.
Pak jsem si uvědomil, že když se tě rada zbaví, tvoje výhradní doložka se anuluje a ty bys mohl jít s Emilinou technologií na veřejnost.
Тогава разбрах, че ако борда те уволни, твоята клауза за конкуренцията няма да е валидна и ще можеш да пуснеш технологията на Емили публично.
Chci říct, myslím, že se jí... možná ulevilo, že se nás zbaví.
Мисля, че беше... Облекчена, може би, че ще се освободи от нас.
Tohle tě udrží do setmění, a až bude opona zase zacelena, tak se tě tohle město zbaví navždy.
Това ще ви задържи до тъмно, и когато завесата се спусне отново този град ще се отърве от вас за добро.
Ve zkratce, tady Sammy vezme cokoli, co roztrhalo vašeho přítele a všechny ostatní černooké děvky, pryč, a zbaví se jich nadobro.
Сам ще се справи с онова, което е разкъсало приятелите ви, и всяка друга черноока кучка отвън, и ще се отърве от тях, завинаги.
A jakmile se jich zbaví, tak bude moct se svým princem vskutku konečně žít šťastně až na věky.
Щом изчезнели... с принца й наистина, най-накрая... щели да живеят... щастливо завинаги.
Jakmile začnou Rusové prodávat, zbytek světa se zbaví každého dolaru za dumpingové ceny.
Когато руснаците започнат да продават, целият свят ще започне да продава доларите си.
Řekni mu, ať si pořídí nové a těch starých se zbaví.
Да си вземе нов, а този да го хвърли.
Zbaví ho identity a pak všechno to utrpení a strach přesměrují, spojí ho se vzpomínkami nebo nějakým člověkem.
После цялото страдание и страх са пренасочени. Асоциирани са с други спомени или човек.
Bez Coopera se tě Cutler zbaví do konce týdne.
Без Купър, Кътлър ще те уволни.
Hádám, že se mí první vlastníci nemohli dočkat, až se mě zbaví.
Предполагам, че първите ми собственици доста са бързали да ме продадат.
GARDENA smart SILENO city je konstruována tak, že jednoduchý postřik vodou ze zahradní hadice zbaví její plášť, nože a kolečka nečistot, prachu a zbytků trávy.
Роботизираната косачка е конструирана така, че простото измиване с градински маркуч под налягане напълно освобождава кожуха, ножовете и колелата от нечистотии и тревни остатъци.
Ale aktivuje se gen a ocas vstřebá, zbaví se ho.
Но се вклюва ген и резобира опашката, отървава се от нея.
Můj stát, Alabama, stejně jako řada dalších, vás doživotně zbaví volebního práva pokud jste jednou odsouzeni.
Моят щат Алабама, както и други щати, всъщност постоянно ни лишава от граждански права, ако имаш криминална присъда.
Takže když přijdou o hodně listové hmoty, zbaví se kořenů, v podstatě je odříznou a kořeny zahynou.
Така че когато губят листна маса, корените също намаляват. Получава се нещо като обгаряне и корените загиват.
A proto změní myš na Supermyš -- zbaví ji strachu, takže vyběhne na otevřené prostranství, kde je sežrána kočkou.
И превръща мишката в Могъща мишка - прави я безстрашна, така че тя изтичва на открито, където ще бъде изядена от котка.
0.84858083724976s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?