Některé závažnější vedlejší účinky jsou: průjem, zácpa, nepřátelství vůči ostatním, kteří chtějí zaútočit na jiné lidi, křeče, maniakální depresivní epizody, euforie a tak.
Някои от по-сериозни странични ефекти са: диария, запек, враждебност към другите, които искат да атакуват други хора, конвулсии, манийни депресивни епизоди, еуфория и такива.
Namísto toho vytvoříme tak silnou unii, že se mongolské hordy už neopováží zaútočit.
Ще направим толкова хубав съюз, че войските на Мопол няма да посмеят да нападнат.
Pokud mě slyšíte, vím že chcete zaútočit.
Ако ме чувате, знам че идвате. Мога да...
Víme, že plánují zaútočit poblíž Národního sjezdu demokratů.
Знаем, че планът е свързан с конгреса на демократите.
Žádná lykaní smečka si nedovolí zaútočit na náš klan.
Никоя глутница не би посмяла да ни нападне.
Ale nevědí, že na ně hodlám nelítostně zaútočit.
Не знаят обаче, че възнамерявам да ги нападна безпощадно.
Smetou ho z hladiny dřív než bude schopen zaútočit.
Корабите му ще бъдат потопени преди още да са атакували.
Musí teď plnou parou vpřed, aby byl v dosahu a mohl za rozbřesku zaútočit.
Трябва да се придвижи на максимална скорост до ударна дистанция до залез.
Letadla z Enterprise a Hornetu by měla zaútočit na Japonce zhruba za hodinu.
Самолетите ни от "Ентърпрайз" и "Хорнет" ще ударят японците до час.
Admirál Jamaguči požaduje okamžitě zaútočit na nepřátelskou letadlovou loď a to se všemi bombardéry bez ohledu na jejich výzbroj.
Адмирал Ямагучи посъветва да атакуваме "Йорктаун" веднага. И да изстреляме самолетите, както и да са въоръжени.
Co je horší - našim vlastním ponorkám může přikázat zaútočit na naše města.
Още по-лошо - могат да им наредят да атакуват наши градове.
Taky můžete zaútočit ze zálohy sám.
Не и ако вие направите засада?
Jakmile se jejich oddíly rozdělí, tehdy bude nejlepší zaútočit.
Войниците им ще са разделени... Най-добре да нападнем тогава.
Alamútská princezno... zaútočit na vaše město, byl omyl.
Принцесо на Аламут... бях подведен и атакувах вашия град.
Já se omlouvám, že jsem na tebe nechal zaútočit vlkodlaka a pak skončil svět.
Прощавай, че оставих да те нападне върколак и че идва краят на света.
MS 1 je destabilizovaná, pusťte nás na palubu, nebo budeme donuceni zaútočit.
MS-1 е дестабилизиран. Пуснете ни на борда или ще ви нападнем.
Přiměli jsme je k útěku a teď je čas zaútočit.
Бягат! Сега е моментът да ги нападнем.
Jestli je potřebujete, tak plánujete na jeden z těch cílů zaútočit.
Значи планирате удар по една от тях.
Kdokoliv najal našeho žháře ví, jak zaútočit na naše válečné lodě.
Този, който е наел нашия пироман знае как да атакува бойните ни кораби.
Bohové hrozí, že vymažou hrozbu rebelie dřív, než budeme schopni zaútočit.
Боговете ще ги заличат, преди да можем да нападнем.
Anslo Garrick vás přiměl, abyste mě sem přivezli, aby mohl na tohle zařízení zaútočit.
Гарик те е накарал да ме доведеш, за да може да нападне съоръжението.
Zaútočit na přes tisíc lodí s naší malou silou je sebevražda.
Да нападнем хилядна флотилия си е чисто самоубийство.
Musíme okamžitě zaútočit na hnízdo dračích jezdců!
Трябва да нападнем гнездото на ездачите веднага!
Překvapit je a zaútočit stejnou silou.
'И да ги изненада. Го победи с чиста енергия.
EHOME se pořád snaží zaútočit v prostředku...
EHOME все още искат да избутат средата...
I bez Ariqovy armády bychom měli zaútočit jako Mongolové, nebo se stáhnout jako zbabělci.
Да нападнем като монголци или да отстъпим като страхливци.
To na něj zkusíte opět zaútočit?
Пак ли ще опитате да го нападнете?
Přicházím z Cambulacu se zprávou, že se Velký chán chystá zaútočit na vaše město.
Аз изпращам Cambaluc. Една атака на Великия хан на вашия град е включен.
Jsou nám v patách, mohli by zaútočit kdykoliv.
Над нас са. Могат да атакуват веднага.
Součást invazního plánu, kdyby se rozhodli zaútočit.
Част от план за нападение. Ако решат да навлязат.
Ne, pokud nemáme v plánu zaútočit na Nassau, což hádám nemáme.
Не, освен ако не решим да превземем Насау, което не вярвам да направим.
Takže pokud chtěl na nás Albert zaútočit, musel použít lidi z Miami.
Така Албърт трябваше да използва екипа си от Маями.
Zaútočit takhle na mou rodinu... na mou dceru... v den její svatby...
Да атакува семейството ми по този начин... дъщеря ми... в нощта на сватбата й...
Když přišli dobyvatelé do Severní Ameriky, tak jste měli dvě možnosti: postavit se jim a zaútočit na ně, nebo zmizet.
Когато конквистадорите пристигнали в Северна Америка са имали две възможности: или да се бият и да се борят, или да се оттеглят.
Viděla spojnice, ukazatele a úmysly dlouho před tím než kdokoli z nás a pochopila, co se stane, a učinila filozofické rozhodnutí zaútočit v mírové hře.
Тя успя да види векторите и трендовете, и намеренията, много преди който и да било от нас. и да разбере какво би се случило, и направи философско решение да атакува в мирна игра.
Měl by přece zaútočit na to, co útočí na medúzu.
Трябва да атакува това, което атакува медузата.
Ve skutečnosti je schopna zaútočit i na čtyřicetkrát většího živočicha.
То всъщност може да атакува и да убие нещо, което е 40 пъти по-голямо от него.
Zadruhé, tyto nepřátelé mohou chtít zaútočit znovu a znovu nám ublížit.
Второ, това са врагове, които може да ни наранят отново.
0.85409808158875s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?