Оставете ни името и номера си, и ще се свържем с вас.
Zavoláme naše bratry, aby nám pomohli bojovat.
Ще повикаме братята си да ни помогнат в битката.
Když zavoláme policajty, jsme v hajzlu.
Ако викнем полиция, край с нас.
Harry, počkej tu s Johnem, než vás zavoláme.
Хари, пази Джон, докато те повикаме.
Jestli se ještě někdy ukáže, radši zavoláme policii, ano?
Ако се обади пак, ще повикам полиция.
Zavoláme jim anonymně z budky, jestli k nějaké nehodě došlo.
Не! - Ще се обадим анонимно.
Zavoláme ti a někam spolu půjdeme.
Пак ще ти се обадим, за да излезеш с мен.
Zavoláme ti hned jak se vrátíme.
Ще ти се обадя веднага като я доведа.
Za dva, tři dny někomu zavoláme, aby sem přijel a rozvázal tě.
Ще се обадим на някого след два-три дни да те отвърже.
Když budeme potřebovat S.W.A.T, tak je zavoláme.
Когато се нуждаем от S. W. A. T. ще им се обадим!
Zavoláme ti, až bude po všem.
Ще ти се обадя щом всичко свърши.
Šerif tu na nás čeká, takže zavoláme zpět až převezmeme vězně do naší péče.
Шерифът ще ни посрещне. Ще се обадим, когато вземем арестанта.
Zavoláme vám, pokud vás budeme potřebovat.
Ще се обадя, ако имам нужда.
Zavoláme jim, ať vypálí střely, označíme cíl laserem a navedeme je.
Предупреждаваме ги по радиото и маркираме целта с лазер.
Asi těžko zavoláme tý hadí královně jen tak na mobil.
Не можем да й звъннем и да кажем:
Zavoláme Redovi, aby dotáhl další trávu?
Да се обадим ли на Ред за още трева?
Tak jo, hned se vrátíme a zavoláme policii, dobře?
Да се върнем и викнем полиция тогава.
Dobře, takže my dva zavoláme poskytovatele společnic.
Окей. Тогава с теб да се обадим в службата за ескорт.
Jasně, a pokud to půjde jako v Úsvitu mrtvých, budete první, komu zavoláme.
Да, и ако нещата при нас загрубеят ще се обадим първо на вас.
Zavoláme vám, až najdeme nějaké místo na přespání.
Ще ви се обадим, щом открием място да отседнем.
Zavoláme jim a řekneme jim, že jsi ztratil mobil a že jsi v pořádku.
Ще им се обадим и ще им кажем че си си изгубил телефона, но си добре.
Hele, zavoláme sem pár dalších lovců, nějaké profíky, a všechno jim vysvětlíme.
Ще се обадим на други ловци и ще им обясним за положението.
To, co uděláme, bude to, že přesuneme tu prezentaci na zítra, zavoláme doktoru Franklinovi a zamíříme domů, aby sis mohl odpočinout.
Така че, това, което ще направим е да отложим презентацията за утре, ще се обадим на доктор Франклин, и ще си отидем вкъщи, за да можеш малко да си починеш.
Až se dostaneme k letadlu, zavoláme velvyslanectví a vytvoříme pátrací skupinu.
Когато стигнем до самолета ще се обадим в посолството и ще сформираме спасителен отряд.
Zavoláme Calvinovi a zjistíme, co se děje.
Ще звъннем на Калвин да видим какво става.
Až bude k dispozici záznam hovorů z kokpitu, zapisovač letových údajů i nahrávky dispečerů, zavoláme si vás.
Когато разполагаме със записа от черната кутия, заедно с данните от кулата и всичката бордова документация, ще се свържем с вас.
A když těm chlápkům párkrát vlepil, tu mikinu tam nechal a mně a Gomezovi řek, ať zavoláme poldy.
И след като видя сметката на тия двамата, каза ни на двамата с Гомез, да се обадим на полицията.
Tak či tak, někdo odpojil Manhattan od proudu, takže zavoláme NSA, nebo budeš chodit s cedulí.
Има обир или няма, но някой е спрял тока в Манхатън. Това е терористичен акт. Или можеш да заденеш този борд.
Až vám zavoláme, očekáváme vaši pomoc.
Ще очакваме помощта ти, когато я поискаме.
Použije, protože mu zavoláme z Blackieho telefonu.
Той ще вдигне, защото ние ще се обадим от телефона Блеки.
Je to místo, kam se dostaneme, když zavoláme ve svém městě na příslušné telefonní číslo.
Там ви свързват, ако изберете номер 311 в града ви.
Řekli jsme si, že zavoláme přátelům na Harvardu a Vanderbiltu, kteří -- Harvard v Bostonu, Vanderbilt v Nashville, kteří také mají lékařské záznamy podobné našim.
Нека се обадим на приятелите си в Харвард и Вандербилт, които също -- Харвард в Бостън, Вандербилт в Нашвил, които също имат електронни архиви сходни с нашите.
To proto, že čekají, že hned zítra zavoláme svému lékaři a necháme si je předepsat místo těch, co už máme.
Истината е, че те очакват да се обадим на лекаря си утре сутрин и да поискаме да ни смени рецептата....
0.58075785636902s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?