Jak používat "zasvětím" ve větách:

Tak se do něj pusťte, já zatím zasvětím Crispa.
Оправи се с това, а аз ще обрисувам картината на Крисп.
Nejsem tak dobrá jako váš strýc, ale ráda vás do lyžování zasvětím.
Не мога да се меря с класата на чичо ти, но ще се радвам да те понауча.
Zasvětím svůj život lásce k bližnímu, možná vstoupím do kláštera.
Ще проповядвам доброта, може да отида и на църква.
Zasvětím veškerý svůj život jen a jen tvému štěstí.
Ще ти посветя всеки ден, за да бъде твоето щастие.
Hale, původně jsem uvažoval, že tě do toho zasvětím.
Хейл, мислих да те включа в операцията.
Zasvětím vás do toho až zítra.
Да останем на газа. Ще ти разкажа утре.
Vezmu Erin dolů, abychom mohli začít a já ji zasvětím do detailů.
Ще взема Ерин в залата, за да можем да започнем и да я запозная с подробностите.
A zasvětím tomu celý život, tomu co jsem měl v plánu s Thug Life.
Ще отдам целия си живот на плана, който имам за Thug Life.
Ten den jsem slíbil, že zasvětím svůj život bohům.
Обещах този ден да посветя моя живот на боговете.
Zasvětím vás po cestě od márnice.
Ще те запозная на път за моргата.
Jen choď za mnou a já tě do všeho zasvětím.
Навъртай се край мен и ще се научиш.
První kapitolu zasvětím různým změnám po ochočení, ze které bude naprosto zřejmá obrovská moc člověka ve vytváření drobných změn.
Първата глава ще посветя на биологичните отклонения при опитомяването, и ще покажа, колко голямо е влиянието на човека в постепенната промяна.
Slavnostně přísahám, že zasvětím svůj život službě lidstvu.
Аз тържествено се кълна да посветя живота си в служба на човечеството.
Vrátila se mi chuť do života a ten teď zasvětím tomu, abych zničila ten tvůj.
Щастлива съм и ще посветя живота си, на разрушаването на твоя.
Celý svůj život zasvětím dobrým skutkům, budu velebit tvé jméno.
Ще отдам живота си правейки добрини, и възхвалявайки Те.
Patří mi hodina večerního vysílání a zasvětím svůj život tomu, abych zničil ten tvůj.
Имам един час в праймтайма всяка вечер и ще посветя живота си на това да съсипя твоя.
Když ses za mě u Regentů zaručil, bylo to z obrovského přesvědčení, že zasvětím svůj život Skladišti.
Когато пледира пред регентите в моя защита, си говорил с твърдата увереност, че бих дала живота си за хранилището.
Než vás do toho zasvětím, musím vědět, jestli přijmete dočasné přiřazení k agentuře.
Сега преди да те пусна, трябва да знам дали ще приемеш временната работа в бюрото.
Slibuji vám, Mistře Yashido, že budu ostražitý a zasvětím svůj život ochraně Mariko.
Кълна ти се, господарю Яшида... да бъда бдителен и да отдам живота си в защита на Марико.
Zasvětím život, abych vám všem pomohl.
Ще посветя живота си да ви помагам.
Zítra ráno vás zasvětím a znovu se narodíte.
Завиждам ви, Кейдж. Утре ще бъдете покръстен.
Jakmile bude ve vzduchu, zasvětím vás do jedné další záležitosti, kterou musíme uzavřít.
Само да излети и ще те въведа в друга задача, която имаме.
Zasvětím tě do financování a vymyslíme, jak to rozběhnout.
Аз ще те въведа във финансирането и ще измислим конкретна технология.
Zasvětím svůj život tomu, že budu lidem, které miluju, ukazovat jako moc je miluju, ať se děje, co se děje.
Ще посветя живота си на това, да показвам на хората... обичам... колко много ги обичам, независимо от всичко.
Zasvětím svůj život tomu abych vás zabil.
Посветих целия си живот на това.
Dávám vám příležitost říct pravdu, než zasvětím svůj život jejímu dokázání.
Давам ви шанс да кажете истината, преди да се посветя на разкриването й.
A pak Vás zasvětím do svého tajemství, proč já jsem zatvrzelým optimistou.
След което ще споделя с вас тайната, поради която съм непoпpавим оптимист.
1.6894431114197s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?