Zastupuji Deboru Ann Kayeovou v případě proti nemocnici sv. Kateřiny Labouré.
Представлявам Дебора Кей в делото срещу болницата "Св. Катерина".
Nebudu nikoho jmenovat, ani neřeknu koho zastupuji.
Няма да споменавам имена или кого представлявам.
Zastupuji práva Daniela Christieho, kterému podle práva patří tato půda a vše, co je na ní.
Аз съм представител на г-н Даниел Кристи, който по силата на закона притежава тази земя и всичко на нея.
Tví investoři, jež zde zastupuji, jsou silně znepokojeni.
Инвеститорите ви, от чието име съм тук, са силно загрижени.
Zastupuji Santose a vy špiníte jeho jméno.
Представлявам Сантос, а вие петните името му.
Vaše kapitánská ctihodnosti, zastupuji tady krásu života-- a to co pro nás znamená žít
Ваше благородие, тук съм, за да докажа величието на живота, какво означава за нас, да сме живи.
Vaše Ctihodnosti, jsem tu jménem prezidenta Spojených států a zastupuji nároky španělské královny Isabely, jak vyplývá ze vzájemné Smlouvy o plavbě na širém moři z roku 1795.
Ваша Чест, Тук съм представлявайки Президента на Американските Щати, и предявявам иск от Кралица Изабела, базиран на общия морски договор от 1795.
Zastupuji kolonii mravenců a hledám tvrďácký brouky, víte, středně velký...
Аз представлявам колония мравки, и търся две буболечки, сещате се, здрави буболечки...
Zastupuji Ligu proti hanění arabské populace.
Аз представлявам Лигата за защита на арабите.
Jsem Girolamo Alexandr, zastupuji kardinála Kajetána.
Аз съм Джероламо Алеандер, представям кардинал Кайетан.
Jsem asistent státního návladního a zastupuji lid.
Аз съм помощник прокурор и представлявам народа.
Dámy a pánové porotci, jak již víte, jmenuji se Erin Brunerová a zastupuji obžalovaného Richarda Moora.
Дами и господа на журито, както сте разбрали досега, името ми е Ерин Брунър, и представлявам обвиняемия, Ричард Мур.
Ti, které zastupuji, si během let vytvořili efektivní systém, jak se vyrovnat s takovými podvody a jinými krádežemi zaměstnanců.
Хората, които представлявам, са се научили да се справят с тях... през годините, с кражбите на злато и ограбването от работници.
Zastupuji úřad péče o rodinu a děti státu New York.
От Социални грижи в Ню Йорк съм.
Zastupuji tady kamarádku, která hledá někoho, kdo by to převzal.
Пазя дома на приятелка, докато намери на кого да го остави.
Pane Gao, dnes tu zastupuji svého otce.
Гао сан, днес аз представлявам баща си.
Zastupuji pana Harrise, a vyzývám ho, aby už nadále neodpovídal na vaše otázky.
Нает съм да представлявам г-н Харис, И му препоръчвам Да не отговаря повече на никакви въпроси.
Potřebovala jsem ty složky, protože zastupuji Aldu Hertzogovou.
Документите ми трябват, защото представлявам Алда Херцог.
Většina lidí, které zastupuji já má stejný pocit a myslím, že stejné to bude i u ostatních zástupců.
Болшинството от хора, които познавам, мислят по този начин. И си мисля, че това важи и за останалите представители.
Dámy a pánové, jmenuji se Michael Haller a zastupuji Louise Rouleta.
Дами и господа, казвам се Майкъл Халър и представлявам Луис Руле.
Kromě přátel, spolupracovníků a klientů, které zastupuji, mě jen velmi málo lidí oslovuje křestním jménem.
Сигурно има какво да кажеш. Освен приятели, колеги, и клиентите ми, има много малко хора, които ме наричат с малко име.
Podívejte, já zastupuji zájmy mateřské společnosti.
Вижте, представлявам интересите на главната компания.
Hodně jsem nad tím přemýšlel, Tylere, a nemyslím si, že by bylo vhodné tě zastupovat, dokud zastupuji Hanka.
Доста мислих по въпроса, Тайлър, и не смятам, че ще е удачно да ти бъда агент, докато съм агент на Ханк.
Jestli je znalost mocí, pane Levkine, potom organizace, kterou zastupuji, je každým kouskem stejně revoluční jako zařízení na He3.
Ако знанието е власт, г-н Левкин, то организацията, която представлявам е революционер като устройството.
Oslovím druhou stranu... kdy jim řeknu, že vás zastupuji... a že tedy nechcete zaplatit.
Ще се свържа с тях и ще им кажа: аз съм ти адвокат, ти няма да платиш.
Zastupuji zde lídry všech gangů ve městě. Přináším prostou zprávu.
Аз съм тук от името на всеки банда в града, с едно съобщение.
Konglomerát, který zastupuji, je ohledně investic do obchodů a lidí velmi konkrétní.
Конгломерата, който представлявам е много внимателен затова къде инвестираме, в бизнеса и в хората.
Máte u sebe něco, co patří lidem, které zastupuji, a oni to chtějí zpátky.
Имаш нещо, което принадлежи на някои хора, които представлявам... и те си го искат обратно.
Zastupuji velmi nespokojené klienty, kteří s vámi investovali peníze.
Представлявам някои недоволни клиенти, които са инвестирали парите си при теб.
Podívejte se, v každém úhlu pohledu, na němž záleží, svou vládu zastupuji.
Във всяко значимо отношение представлявам правителството си.
Zastupuji sdružení různorodých zájmů ve vnitrostátním, i mezinárodním soukromém sektoru.
Аз представлявам консорциум с интереси в частния сектор, на родна и чуждестранна почва.
Finanční odškodnění je sice pěkné, ale lidé, které zastupuji, nemají zájem o nápravu.
Обещетенията са добро нещо, но хората коиъо представлявам не искат да го оправите.
V každém zmíněném případu, jsem nejenom předvedla vraha před spravedlnost, ale udělala jsem to s nejvyšším respektem k zákonu a úřadu, který zastupuji.
Във всеки случай, който споменахте, аз не само успешно съм завела убиеца до наказанието му, но съм го направила и по напълно законен начин и уважавайки участакът, където работя.
Zastupuji organizaci, která vám může pomoci.
Представлявам организация, която може да ви помогне.
Jak si možná vzpomenete, zastupuji společnost vyrábějící produkty, které obnovují a zvyšují ženskou krásu, a také jistý výrobek pro ženy, který bychom asi měly probrat v soukromí.
Може би помните, че работя за компания, която произвежда продукти за женската красота, както и един интимен продукт, който е по-добре да обсъдим насаме.
Jmenuji se Dennis Vasquez, zastupuji Andrewa a Olivii Bakerovy, podáváte svědeckou výpověď.
Името ми е Денис Васкес и представлявам Андрю и Оливия Бейкър и това са клетвени показания.
Pan Grayson byl na poslední chvíli odvolán, takže ho dočasně zastupuji.
В последната минута се наложи Сет да отсъства, така че временно го замествам.
1.3049540519714s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?