Stačí to zavěsit na pásek, zastrčit semhle a jste zesílený.
Просто го закачане на колана си, включвате тук и звучите по-силно.
Už jí nemůžu tak snadno zastrčit.
Преминаването вече не е така лесно.
Šéfe, můžete si tuhle práci vzít a zastrčit si ji.
Шефе можеш да вземеш тая работа и да си я закопаеш.
Vzala jsem problém a zkousla jsem ho, až veškerá příchuť zmizela a potom si ho zastrčit do vlasů.
Поех един проблем и го разнищих до основите му... тогава го захвърлих.
Snažil se vytáhnout další papír z té role pod stolem a zastrčit mi ho pod hlavu, ale ten taky padal.
Опита се да да издърпа още от ролката под масата, сложи я под главата ми, но тя продължаваще да пада.
Smála jsem se tak silně, že nemohl zastrčit zrcátko, protože jsem od smíchu měla úplně napnuté svaly.
Смях се толкова много, че не успя да вкара спекула, защото мускулите ми бяха стегнати, заради смеха.
Takže nehledě na to, jak to může být ponižující, když víš o někom, kdo je v něčem lepší než ty, a vsadím se, že víš, máš nejvyšší čas, zastrčit svůj zženštilý ohon mezi nohy a říct si o pomoc.
Тъй че колкото и унизително да ти се струва, ако познаваш по-добър от теб, а аз съм сигурен, че познаваш, най-добре е да затъкнеш нелепата си женствена опашка... между краката и да помолиш за помощ.
Policie prohledala každý coul toho místa, ale vypadá to, že ti pacienti museli ty těla někam schovat, zastrčit.
Полицията е преровила всяка педя от мястото, но предполагам, че пациентите са успели да скрият някъде телата.
Zastrčit rohy tak jako to dělá máma.
Подвий го в краищата, както правеше мама.
Howarde, tady je další slanina, kterou můžeš zastrčit za tanga téhle nežidovky!
Хауърд, погледни само какви форми има тази!
Stačí zastrčit prst do testeru a Shake Weight vám změří puls.
Просто слагате пръста в дупката и уреда измерва пулса ви!
Okay, jen mi pomoct se zapnout a zastrčit mi triko a můžeme jít.
Добре, вдигни ми ципа и ми загащи ризата и сме готови да тръгваме.
Mohl ti ji tam zastrčit, když ses nedívala.
Може тайничко да я е пъхнал там.
Nebo si mám tu protézu sundat a, uh, rukáv si zastrčit, víte, sako urovnat a tak?
Дали да я махна и да подвия ръкава?
Ne, získám radního Miltona a vy si můžete zadek zastrčit zpátky do kalhot, pane.
Ще привлека съветник Милтън, а ти си вкарай задника обратно в гащите, господинчо!
Mohl byste ho v zastrčit v rohu?
Може ли да напъхате този ъгъл?
Mohl bych si vzít pštrosí vajíčka a zastrčit ho tam zpátky?
Може ли да пъхнеш щраусово яйце и да го изкараш отпред?
Já vám s tím pomůžu, Henry, někdy je těžké to zastrčit správně.
Остави на мен, Хенри. Не е лесно.
Benderův protokol mise je určitě neporušený, vyžaduje ale delikátní proceduru známou, jako "vytáhnout a zastrčit".
Протоколът с мисията на Бендър е незасегнат. Просто се изисква деликатна процедура - позната като "изключи и включи отново."
Ty jsi nejchytřejší člověk na světě ohledně počítačů, a napadne tě zastrčit něco dovnitř?
Най-умният компютърджия в света се сети за връзка с кабел?
Tak můžeš, ty víš, zastrčit to.
За да може да го напъхаш.
Stačí pouze zastrčit do zásuvky a nastartovat.
Просто я включете и започнете косенето.
Jsme 12 letým výrobcem kovových klopových kolíků a můžeme vám profesionálně zastrčit špendlík, který chcete.
Ние сме 12 години производител на метални щифтове и може да ви помогне да създадете щифта, който искате професионално.
Okamžitý výkon – stačí jen zastrčit do zásuvky a spustit
Мигновена производителност – просто включвате и започвате
1.8268511295319s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?