Jak používat "zajatcem" ve větách:

Dokud se mu neprokáže vina, zůstává zajatcem.
Той е военнопленник докато не докажете, че е съботьор.
Jedna hlídka sebrala muže, který tvrdí, že byl právě zajatcem u Jizvy.
Един от патрулите ни е заловил мъж, пленник на Голямия Белег до преди два дни.
Kdyby radarový kryt selhal, tak nejjemnější zmenšení hmotnosti způsobí... že se zloděj stane zajatcem Růžového pantera.
Ако радарният щит не се включи, при най-малката промяна в теглото на диаманта крадецът става затворник на 'Розовата Пантера'.
Pane hlavní vyšetřovateli, pokud tento muž bojoval jako voják podle příkazů svého velitele, pak s ním musíme zacházet jako s válečným zajatcem.
Г-н председател, ако този мъж се е бил в Индия по заповед на своя главнокомандващ, тогава трябва да го считаме за военнопленник.
Stát se zajatcem je ve válce štěstí.
Това, че сме пленени, е въпрос на шанс.
Že Císař je zajatcem ve svém vlastním paláci od své korunovace a zůstává zajatcem, přestože abdikoval.
Че, Императорът е затворник в собствения си дворец от деня на коронясването си и остава затворник дори и след абдикацията си.
Nyní budete naším zajatcem a budete zde držena do té doby, dokud nebude všechen vzduch vaší planety přesunut... na naší.
Сега си наша. И ще те държим като заложничка, докато атмосферата на твоята планета, не бъде преместена на нашата.
A já se stanu tvým zajatcem.
И тогава, аз ще ти бъда затворник.
Do té doby jste mým zajatcem.
До тогава ще си мой затворник.
Ale oba dobře víme, že jste zajatcem jako kdokoli jiný.
Но и двамата знаем, че не си по-малко жертва от другите.
Pak se stane zajatcem svýho vlastního okurkovýho vězení.
Така ще стане затворник в собствения си краставичен затвор.
Drahý Pane, děkuji ti za toto nemastné, s nezájmem připravené jídlo, a prosím tě, abys zapálil jiskru slitování v mé chladnokrevné snaše, aby projevila kapku soucitu se mnou, jejím ubohým zajatcem.
Скъпи Боже, благодаря ти за това леко, равнодушно приговено ядене. И те умолявам да запалиш искра на състрадание в моята студенокръвна снаха. За да покаже малко милост към мен, нейният нещастен затворник.
OK, takže jak najdeme někoho, kdo je zajatcem vlastní mysli?
Ok, как ще намерим човек заклещен в главата си?
A můj nejstarší syn je stále jeho zajatcem.
Най-големият ми син още е негов пленник.
Prosím, prosím, staň se mým zajatcem.
О, моля, моля, бъди мой пленник!
Ten pták je teď mým zajatcem.
О, да. Птицата сега е мой пленник.
Prosím, prosím, prosím, staň se mým zajatcem.
Моля те, о, моля те, бъди мой пленник.
Rad by jsem se stala vaším zajatcem.
Бих искала да съм ви пленник.
Podívej, dělej si, co chceš, ale O-Mer a já vyrazíme i se zajatcem ráno.
Постъпете както желаете, но О-Мер и аз тръгваме с пленника рано сутринта.
A každý další den, kdy je zajatcem, klesá respekt spojený s naším jménem.
Всеки един ден в който той е в плен... нашето име губи уважение.
Chce, abys věděl, že teď si zajatcem japonské císařské armády.
Иска да знаеш, че си затворник на императорската японска армия.
Bravo, požadujeme okamžitý kontakt se zajatcem.
Браво, искаме незабавна връзка със задържания.
V Neapoli jsem byla zajatcem a teď jsem vězněm v Římě.
В Неапол бях затворничка, а сега съм такава в Рим.
V Neapoli jsem byla zajatcem a teď jsem vězněm i v Římě!
В Неапол бях затворничка, а сега и в Рим!
Henry, přísahám ti, že nikdo z tvé rodiny není mým zajatcem.
Хенри, давам ти дума - не държа семейството ти затворено.
Má žena je teď zajatcem Jezdce Smrti.
Жена ми сега е в плен от Конника на смъртта.
Myslím, že je mým zajatcem úplně stejně jako já jeho.
Той е мой пленник, колкото аз негов.
A má žena je teď zajatcem Jezdce Smrti.
А жена ми е в плен на Конника на смъртта.
Naposledy, co jsem tě viděl, byla tahle malá vrána tvým zajatcem.
Последният път, когато те видях, малката врана ти беше затворник.
Vždy budete zajatcem vaší lásky jednoho k druhému.
Винаги ще бъдеш в плен на любовта един за друг.
Když jsme byl před třemi měsíci zajatcem tvého otce, mučil mě svým mečem.
Когато бях в плен на баща ти преди три месеца, той ме измъчваше с острието си.
Je naživu, ale je naším zajatcem.
Жив е и е наш пленник.
S granadským princem jako zajatcem se jeho otec, sultán, vzdá svého povstaleckého města, posledního útočiště nevěřících.
Това е принцът на Гранада, синът на султана, обитаващ бунтовния град, дръзващ да оборва властта.
Musíte se mnou zacházet jako s válečným zajatcem způsobem příslušným mé hodnosti.
Трябва да се отнасяш с мен като военнопленник по начин, който се подхожда на моя ранг.
Mohla by být Deckerovým zajatcem pět let.
Декър може би я държи от пет години.
22 Podle vnitřního člověka radostně souhlasím se zákonem Božím. 23 Vidím však jiný zákon v mých údech, který bojuje proti zákonu mé mysli a činí mě zajatcem zákona hříchu, jenž je v mých údech.
22 Защото, колкото за вътрешното ми естество, аз се наслаждавам в Божия закон; 23 но в ‘телесните’ си части виждам различен закон, който воюва против закона на ума ми, и ме заробва под греховния закон, който е в частите ми.
0.80626201629639s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?