Nejhledanější sériový vrah v New Yorku mi zabil mámu.
Тя е майка ти. Най искаше сериен убиец в Ню Йорк взе майка ми.
Měla pak služebnice tvá dva syny, kteříž svadili se spolu na poli, a když nebyl, kdo by je rozvadil, udeřil jeden druhého a zabil ho.
14:6 рабинята ти имаше двама синове; те се скараха на полето, нямаше кой да ги разтърве, и единият удари другия и го уби.
Zabil jsem Rileyho, udusil jsem ho vlastníma rukama.
Убих Райли. Задуших го със собствените си ръце.
Ten když haněl Izraele, zabil ho Jonata, syn Semmaa bratra Davidova.
Той хулеше израилтяните; но Ионатан, син на Сафая, Давидовия брат, го уби.
Byla ještě i jiná válka s Filistinskými, kdežto zabil Elchanan, syn Jairův, Lachmi bratra Goliáše Gittejského, u jehož kopí bylo dřevo jako vratidlo tkadlcovské.
21:19 Стана и друга битка в Гоб; тогава Елханан, синът на Ягаре-Оргима Витлеемски, уби гетеца Голиата, комуто дръжката на копието беше колкото тъкарско кросно.
Což ty mne chceš zamordovati, jako jsi včera zabil Egyptského?
И мене ли искаш да убиеш както уби вчера Египтянина?
Protož rozhněval se Hospodin na Uzu, a zabil ho Bůh pro neprozřetelnost; i umřel tu u truhly Boží.
7 И гневът на ГОСПОДА пламна против Оза, и Бог го уби там за непочтителността; и той умря там при Божия ковчег.
Je pravda, že jste zabil vojáka?
Вярно ли е, че си убил офицер?
To neznamená, že jsem ji zabil.
Това не значи, че съм я убил.
Řekli jste mi, že jsem ho zabil.
Каза ми, че съм го убил.
Kdo ti řekl, abys ho zabil?
Кой ти каза да го убиеш?
Někteří tě nazývají hrdinou za to, že jsi ty prevíty zabil.
Някои те наричат герой заради убийството на тези копелета.
Eduardo Flamingo zabil strážníka Parksovou, než ho stihli zavřít.
Едуардо Фламинго е убил Паркс, преди да го заключат.
A tak přemohl David Filistinského prakem a kamenem, a udeřiv Filistinského, zabil jej, ačkoli David žádného meče v ruce neměl.
50. Тъй с прашка и камък надви Давид филистимеца; удари филистимеца и го уби; а меч Давид нямаше в ръце.
A on řekl jemu: Bratr tvůj přišel, i zabil otec tvůj tučné tele, že ho zdravého přijal.
А той му рече: Брат ти си дойде и баща ти закла угоеното теле, защото го прие здрав.
Když byli na poli, povstal Kain proti svému bratru Ábelovi a zabil jej.
И когато бяха на полето, Каин стана против брата си Авела и го уби.
Kdyžto již byl zabil Seona, krále Amorejského, kterýž bydlil v Ezebon, a Oga, krále Bázan, kterýž bydlil v Astarot, zabil v Edrei.
след като беше поразил аморейския цар Сион, който живееше в Есевон и васанския цар Ог, който живееше в Астарот, в Едраи.
Zabil jsem jen muže, který chtěl zabít mého syna.
Просто убих мъжът, който искаше да убие сина ми.
Myslíte si, že jsem ho zabil?
Мислите, че аз съм го убил?
Ne, říkám, že ho Wells zabil.
Казваш, че Уелс знае къде е Стаг.
Myslíte si, že jsem ji zabil?
Мислите, че аз съм я убил?
Nejen že Pettigrewa zabil, on ho zničil!
Блек не убил Петигрю, а го унищожил.
Pořád nemůžu uvěřit, že tě Jimmy zabil, Keithe.
Не мога да повярвам, че Джими те уби.
To neznamená, že jsem někoho zabil.
Това, не означава, че съм убил някой.
Když jí otec zabil snoubence, tak se změnila v něco temného a zvráceného.
Баща й е убил нейния годеник и тя се е превърнала в нещо лошо.
Přišel jsi sem, abys mě zabil?
За да ме унищожиш ли си дошъл?
Protože jsem měl pocit, jako bych ji zabil.
Защото сякаш аз я бях убил.
Dost na to, abyste ho zabil?
Толкова много, че да го убиеш?
Snažím se zjistit, kdo ho zabil.
Опитвам да разбера кой го е убил.
Zdá se, Angie škrábla toho, kdo jí zabil.
Изглежда Анджи е запазила част от убиеца си.
Ty jsi zabil 19letou holku, kterou tvůj synovec miloval!
Ти уби 19 годишно момиче, в което племенникът ти беше влюбен!
Je také nejlepší šancí, jak zjistit, kdo zabil mé rodiče.
Тя е най-добрата ни възможност да открием кой уби родителите ми.
Zabil jsem dvě mouchy jednou ranou.
Просто ударих два заека с един куршум.
Dopadl jsem muže, který mi zabil matku, ale zároveň jsem tím náš svět zpřístupnil novým hrozbám. A já jediný jsem dost rychlý na to, abych je zastavil.
Преследвах човека който уби майка ми, но докато го правих, отворих пътя към нова заплаха, и само аз съм достатъчно бърз, за да ги спра
Tady je jméno člověka, který zabil tvé rodiče.
Тук е името на човека, убил родителите ти.
To neznamená, že jsem ho zabil.
Не означава, че го е убил.
Vy si myslíte, že jsem ho zabil?
Вие да не мислите, че аз съм го убил?
I vztáhl Abraham ruku svou, a vzal meč, aby zabil syna svého.
И Авраам простря ръката си та взе ножа да заколи сина си.
Nebo hřích, vzav příčinu skrze to přikázání, podvedl mne, a skrze ně i zabil.
Защото знаем, че законът е духовен; а пък аз съм от плът, продаден под греха.
Nebo přišel jeden z lidu, aby zabil krále, pána tvého.
понеже един от людете влезе да погуби господаря ти царя.
I řekl jemu David: Krev tvá budiž na hlavu tvou, neboť jsou ústa tvá svědčila na tebe, řkouce: Já jsem zabil pomazaného Hospodinova.
И Давид му рече: Кръвта ти да бъде на главата ти; защото устата ти свидетелствуваха против тебе, като рече: Аз убих Господния помазаник
Zabil také Zichri, rytíř Efraimský Maaseiáše syna králova, a Azrikama, správce domu jeho, a Elkána, druhého po králi.
и Захарий, един силен мъж от Ефрема, уби царския син Маасия, и надзирателя на двореца Азрикам, и втория подир царя Елкана;
3.7539880275726s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?