Jeden z nás ho zabaví a druhý najde tu starou ženu.
Заради Бейтс. - Единият ще му отвлича вниманието.
A zákon říká, že když použijete k přepravě alkoholu vozidlo, pak se to vozidlo zabaví a prodá na veřejný dražbě.
Ако с колата си пренасяш контрабандно алкохол, според закона, тя се конфискува и отива на обществен търг.
Když ho ztratíte nebo vám ho zabaví, už se z Ruska nedostanete.
Ако го изгубите или го конфискуват, няма да се измъкнете от Русия.
Když nedostane peníze před půl šestou, zabaví auta.
Ако не си получи парите до 5.30, ще вземе колите.
To tě na pár dní zabaví.
Ще ти стигнат за няколко дни.
Budou se po té splátce shánět, a když nepřijde, auto zabaví.
Ако не направиш последната вноска, те ще си вземат колата.
Tak potom budeme muset něco vymyslet, co vás zabaví.
Тогава трябва да измислим нещо, за да ви забавляваме.
Takže, zatímco Mickey všechny zabaví... přiložíš druhou stranu kufru k originálu... zaklapneš, otočíš kufr... padělek se uvolní, a můžeš jít.
Докато Мики разсейва всички... ти обръщаш другата страна на куфара срещу оригинала... прилепваш го, и обръщаш куфара... поставяш фалшификата и си тръгваш.
A zjistil jsem, že čerstvě nasekané tělo je vždycky zabaví.
А едно прясно накълцано тяло винаги върши работа.
Najdi si něco tvůrčího. Něco, co tě zabaví.
Намери си творческа работа, с която да се занимаваш.
Poldové ho zabaví, všechny pozatýkají, pak ho začnou brát ze skladiště důkazů a naředěný nám ho zase prodají.
Ченгетата арестуват всички, после вадят хероина от уликите, разреждат го до безобразие и ни го продават отново.
Schovej to, než ti ho domovnice zabaví.
Разкарай го преди Мейтрън да те е спипала.
A taky vám na nějakou dobu zabaví zbraně.
И освен това и двамата ще минете през психиатър.
Jeho hledání ho pořádně zabaví, rozhodně ho pořádně zabaví.
Задачата му го прави най-важният... Всъщност, най-важният.
Než vám tohle všechno zabaví, děvče, běž a všechny ty stoletý stromy pokácej.
Веднага щом ви отнемат мястото отиди и изсечи, тия стогодишни дървета на чепове.
Za pár dní nám zabaví všechen náš majetek a pohodí nás na ulici jako nějaké psy.
Съвсем скоро властите ще ни отнемат къщата и ще ни изхвърлят в полето като кучета.
Říkala, že mi zabaví telefon, když půjdu znovu za školu.
Каза, че ще конфискува телефона ми, ако се повтори.
Je tu spousta prima věcí, co zabaví tvou krátkou paměť.
Много неща, които да занимават кратковременната ти концентрация.
Nechá se zatknout, zabaví mi náklaďák a on chce jen tu svou pilulku.
Арестуват го, конфискуват камиона ми, а той си иска хапчетата.
Pojďte dovnitř dřív než mi to Wattlesbrooková zabaví.
Влизай, докато Уотълсбрук не го е конфискувала.
Jak jsme se bavili včera,... tak banka nemá jinou možnost,... jen že vám zabaví dům.
Банката вече няма друг избор, освен да конфискува дома ви.
Víš, že sem přijdou a prostě všechno zabaví, že?
Знаеш, че ще влязат и просто ще конфискуват всичко, нали?
Zatímco ona zabaví Reese, vy získáte všechna data z jeho auta.
Докато тя забавлява Рийз, ти възстанови всички данни от колата му.
Například, když zabaví ilegální elektronické vybavení, hodí to do inventáře na stránku, která je pro někoho jako já, nákupní seznam.
Например, като конфискуват незаконно оборудване, го подреждат в място, което е като магазин за човек като мен.
Zítra přijdou úřady a zabaví všechny naše záznamy.
Утре властите ще дойдат и ще конфискуват записите.
Remy, do kdy máme čas, než nám Senát zabaví rezervy FEMY?
Реми, какъв е крайният срок за приемане в Сената на законопроекта.
Zabaví každý dolar, který tady najdou a ty půjdeš sedět.
Ще конфискуват всеки долар и ще отидеш в затвора.
A alespoň jí to zabaví, takže myslí na jiné věci.
И е добре, че тя е заета, фокусирайки се върху нещо друго.
Všechen náklad zabaví, posádka sotva vyvázne s holými životy.
Целият товар се конфискува, а екипажът едва си отървава кожата.
Pivo je levný, dítě se zabaví, rodičovství.
Бирата евтина, децата се забавляват родителска грижа.
1.4913489818573s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?