Jak používat "záchrana" ve větách:

My nejsme hrozba Jsme vaše záchrana
Ние сме спасение, а не заплаха.
8 Neboť jste zachráněni milostí skrze víru; a ta záchrana není z vás — je to Boží dar;
8 Защото по благодат сте спасени чрез вяра, и то не от сами нас; това е дар от Бога;
Co za smysl má záchrana tohohle města, když pro to musíme zavraždit děti?
Какъв е смисълът да спасяваме града, ако ще избием децата?
Třeba právě záchrana lesů začíná uchováním těchto citů, které v nás umírají každý den.
Може би спасяването на горите ще започне като запазваме чувствата си, които умират в нас всеки ден.
Naším úkolem je záchrana životů, podplukovníku Markinsone.
Тук отговаряме за човешки живот, подполковник Маркинсън.
Záchrana se blíží již, řítí se sem Supermyš!
Надежда в тебе се надига, Могъщия мишок пристига!
Zužitkování je vlastně taky záchrana, když se to tak vezme.
А спасението на кораб е богоугодно дело.
Záchrana našich životů by značně přispěla k minimalizaci následků.
Спасяването на животите ни е дълъг път към намаляване на вредите.
Je jen jeden způsob, kterým tahle mise skončí, a tím je úspěšná záchrana našich lidí z Nové Capricy.
Има само един начин, за завършване на мисията. Успешното спасяване на хората, на Нова Каприка.
Kdysi dávno, jsem si myslela, že mým účelem na Zemi byla záchrana sestry.
Някога... си мислех, че съм дошла на Земята, за да спася сестра си.
Je to Stan Van Helsing, potomek Dr. Abrahama Van Helsinga, záchrana všech, kteří jsou v pasti ve městě Stormy Night Estates.
Той е Стан Ван Хелсинг, потомък на Др. Абрахам Ван Хелсинг, и спасение на всички който са пленени в Имоти Буреносни Нощи.
Přístřešek s jídlem, kde jsme mohli přežít, než přijde záchrana.
Място с малко храна и покрив, където можехме да оцелеем, докато ни спасят,
Bude zapotřebí mnohem víc, než výlet v autě a záchrana života, abych zapomněla, kdo Damon je a co všechno provedl.
Ще е нужно повече от едно пътуване и спасяване на живота, за да забравя кой е Деймън и всичко, което е направил.
Nikdy jsem bohům nerozuměl, ale ani já nepochybuji, že tvá záchrana měla svůj důvod.
Не разбирам боговете, но знам, че имаше причина да бъдеш спасен.
Ne, ostrov by byl naše záchrana.
Остров! Не, остров би ни помогнал.
V současném systému nepřináší zisk záchrana životů, udržování rovnováhy na této planetě, mít spravedlnost, mír nebo cokoliv jiného.
В момента няма печалба от спасяването на човешки животи, създаване на баланс на планетата, осигуряване на правосъдие и мир, и подобни неща.
Záchrana lidí je to, co umíte nejlépe.
Способен си да спасяваш човешки животи.
A obávám se, že záchrana starého Reginina zadku před uhořením by nestačila.
Боя се, че спасяването на Реджина нямаше да е достатъчно.
Sam, nalezení FLDSMDRJ a záchrana světa, na tom záleží.
Сам. Да намерим ФЛДСМДРМ и да спасим света - това е от значение.
Záchrana tvého otce a zastavení Fyerse nebude procházka růžovou zahradou.
Да спасиш баща си и да спреш Fyers не е като разходка в парка.
Jako vždy je to, abys získal moc, důležitější než záchrana tvého bratra.
Както обикновено, силата ти е по-важна от спасяването на брат ти.
Záchrana lidí, lovení všeho možného, rodinná věc?
Спестяване на хора, лов на неща, семеен бизнес?
Ukázalo se, že tam byly zprávy o červenému pruhu kolem města, zastavení lupiči, záchrana lidí z hořící budovy.
Оказа се, че е имало доклади за червена ивица около града, спираща крадци, спасяваща хора от горящи сгради.
Záchrana hromady svalů asi není moc vysoko na jejich seznamu.
Явно предпазването на биячите не е приоритет.
Jelikož v sázce je můj život a záchrana celé lidské rasy.
Считайки, че само моя живот и човешката раса са в опасност.
Jen malá upozornění, záchrana Alaricova života byla adrenalinovou záležitostí léčitelného smrtelného zranění, dokonalého načasování a obavy ze ztráty nejúžasnějšího chlapa, se kterým jsem po dlouhé době chodila.
Е, просто браво, но спасяването на живота на Аларик беше вследствие на рана, която може да се излекува, перфектното време, и страх от загуването на на най-интересния мъж, с който съм се срещнала покрай адреналин.
To je výhrůžka nebo záchrana před popravou?
Това заплаха ли е или окончателна присъда?
První věc, se kterou budu potřebovat pomoct, je záchrana kapitána Vanea.
Най-важното сега, за което ми трябва помощта ти, е спасяването на Чарлс Вейн.
Vždy jsi mi říkal, že tvou prací je záchrana životů.
Но ти ми казваше, че работата ти е да спасяваш животи.
28 Ať je vám tedy známo, že tato Boží záchrana byla poslána pohanům. Oni uslyší.”
28 Затова, да знаете, че Божието спасение се изпрати на езичниците и те ще го чуят.
22 Vy se klaníte tomu, co neznáte. My se klaníme tomu, co známe, protože záchrana je ze Židů.
(22) Вие се кланяте на онова което не знаете; ние се кланяме на онова което знаем, защото спасението е от Юдеите.
(Potlesk) „Hatzalah“ znamená „záchrana“ pro ty z vás, kteří neumí hebrejsky.
(Аплодисменти) За тези от вас, които не говорят иврит, "Hatzalah" означава "спасение."
Jsem tu dnes proto, že záchrana oceánů je víc, než jen touha ekologů.
Тук съм днес, защото спасяването на океаните е нещо повече от екологичен стремеж.
Je příliš sebevědomé myslet si, že nás samotná kolonizace cizích planet zachrání před námi samými, ale záchrana planet a mezihvězdný průzkum mohou fungovat ruku v ruce.
Високомерие е да вярваме, че само междупланетарна колонизация ще ни спаси от самите нас, но планетарното опазване и междупланетарното проучване могат да работят заедно.
Ale ten produkt v modré krabičce, uprostřed, je moje záchrana.
Ще използвам продукта в синята кутия в средата като пример.
0.80931687355042s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?