Jak používat "wraith" ve větách:

Novinky od Wraith Babes, nejžhavějších dívek v nejnestydatějších situacích.
"Рейт Бейбс" - сексапилни момичета в неприятни ситуации.
Orvill Wraith, Jurij Gagarin, Zefram Cochrane... a Tom Paris.
Орвил Райт, Нийл Армстронг, Зефрам Кокран... и Том Парис.
Musíš dát zpátky dohromady loď. Wraith mohl vypnout štít.
Ще трябва да събереш кораба, естествено ако можеш да обезвредиш щита.
Wraith mu tam nemůže fyzicky ublížit, nebo ano?
Призракът не може да го нарани физически там, нали?
Ale Ellia byla přece Wraith a vzala si silnou dávku retroviru.
Но пък Елия беше Призрак. И взе огромна доза от ретровируса.
Vesničané říkali, že v lese je Wraith.
Селяните ни казах, че има Призрак в гората.
Věřím, že ještě jeden Wraith přežil nehodu.
Вярвам, че и друг Призрак е оцелял след катастрофата.
I když musím přiznat, že mě udivuje tvrzení Dr. Zaddika že tenhle Wraith přežíval nějakou dobu na normální stravě.
Въпреки това трябва да призная, че оцеляването на Призрака с нормална храна за известно време е много интригуващо.
Je jiná než jakýkoli Wraith s kterým jsem se kdy setkala.
Тя не прилича на никой Призрак, който съм срещала.
Jen protože je tu další Wraith, jí nemusíme bezmezně věřit.
Просто защото има друг Призрак не значи, че можем да й се доверим.
Je také silnější a rychlejší než kterýkoli Wraith, co jsem kdy viděl.
Също така е по-силна и по-бърза от всеки друг Призрак, който съм виждал.
Máte tušení, co by tu dělal osamělý Wraith? A navíc pěšky?
Имаш ли някаква идея какво може да прави самотен Призрак тук пеша?
Byl jsem na lodi a Wraith se mnou právě začal krmit.
Бях отведен на кораб. Един Призрак започна да се храни с мен.
Jasně. Byl tam jeden Wraith ozbrojený až po zuby, a ten šel k bráně.
Значи един Призрак, въоръжен до зъби идваше към Старгейта.
Říkáš, že je Teyla z části Wraith?
Казвате, че Тейла е отчасти Призрак?
Zneškodnili jsme jejich lodě, aktivovali štíty a sháníme co nejvíc lidí, abychom se ujistili, že se tu někde ve stínu neskrývá nějaký Wraith.
Обезвредихме корабите-кошер, включихме щита и събираме колкото се може хора, за да се уверим, че никой Призрак не се крие.
To se asi stává, když se Wraith příliš nadchne.
Явно така става, когато Призраците се развълнуват.
Hele, může vypadat jako člověk, mluvit jako člověk, ale pořád je to Wraith.
Знаете ли? Може да можете да го накарате да изглежда, като човек. Да говори, като човек.
Kdybychom mu nedali retrovirus, byl by stále Wraith.
Ако не му бяхме дали ретровируса все още щеше да е Призрак.
No, právě se na mně krmil Wraith, co myslíš?
Дадоха ме за храна на Призрак, как мислиш?
Když jste byli pryč, obdrželi jsme hlášení, že lidi na M2R-441 nedávno navštívil Wraith.
Докато ви нямаше, ни докладваха, че хората от M2R441 са били посетени от Призрак.
Hele, vím, že jsme s tím chlápkem už spolupracovali a pomohl nám. Ale pořád je to Wraith.
Знам, че сме работили с него и преди и че ни е помагал преди, но все още си е Призрак.
Jakýkoliv Wraith, co se na tobě pokusí nakrmit nebo na někom jako ty, tak na místě zemře.
Всеки Призрак, който се опита да се нахрани с теб или някой като теб, ще умре незабавно.
Vzpomínáš si, že poslední Wraith, co vylezl ven, snědl jednoho z našich mariňáků?
Спомняш ли си, че последния призрак уби един от нас?
Byl tomu záření pravděpodobně vystaven, protože jeho soused byl Wraith.
Вероятно е бил изложен, защото е бил в съседство на Призрака.
Nějaký Wraith v jiné realitě poslal zakódovaný signál.
Някой Призрак, някъде в друга реалност е пратил кодиран сигнал.
Ale nezapomínej, tenhle Wraith tě zradil a prošlo mu to.
Но не забравяй. Този Призрак те предаде и му се размина.
Lore říká, že Wraith ukáže svou pravou podobu v zrcadle.
Според легендите истинската му форма се показва пред огледало.
To je Rolls-Royce Silver Wraith z roku 1948.
Ролс Ройс - 1948-ма, "Сребърно привидение".
To auto je "Wraith", takže má satelitem řízené vysílání.
Колата е "Рейт", със: Сателитно проследяване-.
6.5042209625244s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?