Jak používat "vynechal" ve větách:

Oceníte, že jsem vynechal tu část s idioty.
Ще оцените ли това, че оставих идиотите без думи.
Proboha, tys tady vynechal celou orlici.
За Бога, пропуснал си цял орел.
Nevím, co chcete, ale jestli peníze dám vám 10 tisíc dolarů, abyste mě vynechal.
Не знам какво искаш, но ако е пари давам ти 10000 долара, за да не ме намесваш.
Jestli jsem něco nevyplnil správně... nebo jsem něco vynechal, nebo to tam mám připsat... řekněte a já to tam napíšu.
Ако нещо не съм попълнил правилно... или нещо не е както трябва... или ако трябва да напиша още нещо... кажете ми какво е то.
l kdybych byla na smrtelný posteli, tak byste mě vynechal!
Ако бях на смъртно легло и, ако ти трябвах, щеше да ме измъкнеш!
To je pravda, jdi na to a obleč se, vynechal jsi hodně tréninků.
Така си е. Сложи си ръкавиците. Имаш да наваксваш.
Vyhrál jsi státní mistrovství v prvních dvou ročnících na střední... a následující dva roky jsi vynechal.
Печелиш щатския шампионат през първата и втората ти година и следващите две години не се състезаваш.
Kterou část příběhu jsi vynechal, Damone?
Какво пропусна да ми кажеш, Деймън?
Promiň, že jsem vynechal tu část o tom, jak ostrov skončí na dně oceánu.
Съжалявам, ако съм пропуснал частта, в която островът е на дъното на океана.
Radši bych tu zítřejší párty pro jistotu vynechal.
По-добре да пропусна партито утре, за всеки случаи.
Kdyby vynechal léky byť jen na den, bylo by to velmi nebezpečné.
За него ще е фатално и един ден без лекарства.
Co jsem vynechal, bylo, že to udělal hned po jejich smrti.
Но пропускам, че това беше след като те починаха.
Teď si myslíš, že jsi smazal všechny důkazy tvé pravé identity v tomto světě, ale něco si vynechal.
Може да си мислиш, че си заличил всички доказателства за истинската си самоличност, но си пропуснал една подробност.
Opravdu bych radši vynechal písemnou formu.
Не искам да ми има името на хартия.
Vynechal jsem prezidenta USA, abych zaútočil na tebe.
Отказах се от президента на САЩ за да нанеса този удар.
Prostě vynechal, "Jen ti blbí se nechají chytit."
Сун Дзъ е пропуснал нещо: "Само глупаците ги хващат."
Vynechal jsi víc než jen jméno, když ses z Fitzgeralda stal Fitzem.
Ти си ми спестил много повече от име. когато си се преместил от вашите.
No, vynechal jsem sprostá slova a pokřik, ale slyšeli jste to podstatné.
Може да съм ги преиначил малко, но схващате същината.
Odhaduju, že tu práci Lloyd vynechal, nebo zmizel dřív, než je chytili.
Предполагам, че Лойд не е участвал или се е измъкнал, преди да го хванат.
No, nemůžu říct, že bych byl zklamaný, ale jsem překvapený, že Patrick poslal všem smsku a mě vynechal.
Не мога да кажа, че не съм разочарован, но не съм изненадан, че Патрик писа на всички без мен.
Nepamatuju si, kdy naposledy nějaký den vynechal.
Не помня да е липсвал дори ден.
Ze seznamu jsem vynechal doktora Mollera z Norska.
Оставих д-р Мьолер от Норвегия вън от списъка.
Ale, pane Meisnere, vynechal jste tu nejlepší část.
Но, г-н Майснер, сте оставили най-добрия част
Trochu jsem přidal, když jsi jednu dávku vynechal.
Прибавих малко, защото пропусна една доза.
Možná jsem neúmyslně vynechal nějaké -burg nebo -dorf.
Може случайно да съм изпуснал бърг или дорф или и двамата но...
Obávám se, že agent Bellamy vynechal pár detailů.
Опасявам се, че агент Белами е пропуснал някой детайли.
Změnil jste tóninu a vynechal jednu notu.
Сменихте лада и изпуснахте една нота.
Není mu podobné, že by vynechal nějakou operaci.
Той не е искал да премине нагоре по операция нещо.
Podle pláště na té balistické raketě tipuju, že se vynechal digitální modul a upravíte ji na analogovou technologii.
От бомбата е останал само скелета. Няма дигитални модули. Ще ви трябват аналогови.
Příliš pozdě, zlato, jste měli možnost a že jste vynechal.
Закъсня, сладурче. Имаше своя шанс и го пропиля.
Možná táta volal a že jste vynechal.
Може би татко се е обадил и си пропуснала.
Tvé klientce bylo 16 a ty jsi to příhodně vynechal ve své řeči o tom, jak ses změnil.
Чу ме. Клиентката ти е била на 16, а ти удобно го пропусна.
Možná jsem pár klíčových detailů vynechal.
Може би съм пропуснал някои съществени подробности.
Vynechal jsem korekci chyb a pár dalších věcí.
Оставих корекцията на грешки и други неща.
AB: Myslím, že jste vynechal číslo 3?
АБ: Мисля, че пропуснахте цифрата 3?
0.58170008659363s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?