Řekl jsem kapitánovi "Jak ho chceš vidět když mu dynamit utrhl ruku a teď nejspíš vykrvácí?"
А аз отговорих на капитана: "Как да дойде, като ръката му е откъсната от динамит и той умира в потоци от кръв?"
Problém je, že spousta vysoce placených pohlavárů jsou v ohrožení, že se jejich zlaté žíly přetnou a vykrvácí, kvůli těm zatraceným notesům.
Проблемът е, че много високозаплатени служители са изправени пред риска да загубят работата си заради тези проклети тетрадки.
Tvá žena ti řekla, že za chvíli vykrvácí a ty odpovíš, že máš něco důležitýho?
Жена ти ти казва, че кръвта й изтича а ти й казваш, че нещо важно било изникнало?
Proč jsi takový zaujatý těmi fotkami? Co je důležitější, než děvče, které brzy vykrvácí?
Защо си по-загрижен за фотографиите, отколкото за това че момичето умира?
Některá zvířata jsou strčena hlavou dolů do válců, aby se nemohla pohybovat, a pomalu vykrvácí k smrti.
Други може да бъдат сложени в тръби, за да не могат да се движат, докато бавно кървят до смърт.
Ten chlap vykrvácí a Kostička půjde k soudku za pokus o vraždu.
Ако човекът кърви до смърт, Кокалчо ще я съдят за опит за убийство.
Začnete odsávání a hledejte řezy, předtím než vykrvácí.
Аспирираш, търсиш края на конеца преди да е умряла от кръвозагуба.
Čím déle budem čekat, tím větší je šance, že vykrvácí a zemře.
Колкото повече чакаме, се увеличава шанса да изтече кръвта му и да умре.
Pokud provedu biopsii jejího střeva, tak vykrvácí.
Ако направя биопсия на нейните черва, тя ще кърви.
K nim zjevně nepatří a jestli mu tu ránu nezašiju, vykrvácí.
Очевидно не е един от тях, а ако не зашия раната му, ще умре от кръвозагуба.
Když Annabelle nenatáhla bačkory dříve, než vás stačila zažalovat, pohrála jste si s počítačovým čipem v jejím autě, protože jste věděla, že i ta nejmenší nehoda by způsobila, že vykrvácí a zemře.
Знаели сте, че е на път да ви уволни, затова сте повредили компютърния чип в колата й, и при съвсем лек инцидент, е щяла да кърви до смърт.
Jestli o kteroukoliv z nich zavadíš, vykrvácí ti přímo tady na stole.
Ако засегнеш и едно от тях, на нея ще й изтече кръвта точно тук, на масата.
Jestli jí podám warfarin a ona zatím bere ibuprofen, tak mi tady vykrvácí.
Ако и дам варфарин и е на ибупрофен, тогава ще получи кръвоизлив.
Aspoň mě nechte zkontrolovat toho chlapa, než tu vykrvácí.
Устави ме поне да проверя този човек преди да му е изтекла кръвта.
Pokud ji okamžitě nezavřeme, tak nám tu vykrvácí.
Ако не я затворим скоро, ще изкърви до смърт.
Dobrá, Dr. Greyová, tak si máknem, než nám tu vykrvácí.
Да, Д-р Грей, нека да започваме, преди пациентът ми да прокърви.
Panu Linzerovi u nás nechutná, takže vám bude nakukávat, že je mu fajn, i když nebude, a pokud ho propustíte dřív, než se mu stabilizuje INR, tak vám vykrvácí.
Така, господин Линзер мрази храната, затова ще ви каже, че се чувства добре. Той не се чувства добре. И ако го освободиш преди I.N.R да се стабилизира, ще изкърви до смърт.
Říkal, že život je svině, a pak člověk umře a vykrvácí jako prase na porážce.
Той казва, че живота е гаден, а после умираш, кървейки като намушкано прасе.
Dva roky jsem čekal, až tomu gringovi podřežu hrdlo a budu se dívat, jak vykrvácí.
Чаках две години за да си отреже гърлото... да видя как той кърви като прасе.
John zmlátí Gwen, ta ho na oplátku řízne a než John vykrvácí, stačí Gwen zastřelit.
Клиентът е ударил Гуен, тя го е намушкала, но той е успял да я застреля, преди да умре от кръвозагуба.
Když nebudeme tlačit na tu ránu, tak tu vykrvácí.
Ако не превържем раната, кръвта й ще изтече.
Můžeš se dívat, jak vykrvácí na tvém svatebním oltáři.
Можеш да го гледаш как кърви до смърт на вашия сватбен олтар.
Už mu ho dát víc nemůžu, jinak vykrvácí a míň mu ho dát taky nemůžu, to by srážení pokračovalo.
Не мога да му дам повече или ще прокърви и не мога да му дам по-малко или ще продължава да съсирва.
A zatímco tu budete zabíjet čas, vykrvácí.
И докато убиваш време, той кърви.
Myslel jsem, že ten sráč vykrvácí.
Мислех, че ще му изтече кръвта.
Pro teď je stabilizovaný, ale potřebuje zašít, jestli se to uvolní, ve chvilce vykrvácí.
Засега е стабилен, но има нужда от още шевове. Без клампата ще му изтече кръвта.
Naše město brzy vykrvácí kvùli všem těm pardonùm, které jsme rozdali.
Градът кърви до смърт заради това затваряне на очи.
Jeho kořist, střelená do srdce, se málokdy dostane dál než 30 m, než vykrvácí.
Пронизана в сърцето, рядко минава и 30 метра, преди да падне мъртва.
Arteria pulmonalis je natržená, což znamená, že máte tak 90 sekund, než vám na stole vykrvácí.
Белодробната й артерия е разкъсана, което означа, че имате около 90 секунди преди да изкърви до смърт на масата.
Vykrvácí, bude mít šok a umře do pár minut.
Ще кърви, ще изпадне в шок и ще умре за няколко минути.
Jestli ho urychleně nepřevezeme, tak nám tady vykrvácí.
Ако не го транспортираме бързо, ще загуби много кръв.
Neznámý si musel myslet, že vykrvácí a nechal ji zemřít.
Н. суб. е мисли, че тя кърви и така ще умре.
Ale tohle místo... vykrvácí z tebe každý kousek vzdoru.
Но това място... Тя ще кърви всяка унция на неподчинение от вас.
0.68085503578186s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?