Jak používat "volací" ve větách:

...číslo trupu 525, volací znak IMO Whisky Echo Bravo 236.
...корпусен номер 525, идентификация Уиски Ехо Браво 236.
Jejich volací signál odpovídá průzkumné výpravě S.S. Columbia.
Предават инициалите на изследователски кораб "Колумбия".
Rozšířit volací kanál, ve všech jazycích.
Разширете честотите за поздрав. Всички езици.
Kapitáne, nedostáváme volací signál Rana IV.
Капитане, загубихме сигнала от Рана 4.
Volací číslo je 404... a je to 555-9653.
Кодът е 404... а номерът е 555-9653.
Moje analýzy vaší volací frekvence indikují, že pochází z kvadrantu delta, ale nemůžu si být jistý, že to není jen nějaká vámi vytvořená iluze.
Анализът на честотите ви явно показва, че произхождат от квадрант Делта, но не съм изключил възможността да сте успели някак да създадете тази илюзия.
ADU je volací značka Nachtrichten, Regiment 537... motorizované německé armády utábořené... na Ukrajině.
АТН е кодовото име на Нахтрихтен, 537 полк, моторизирана германска предавателна част в Украйна.
Volací znamení je "Lavina" Ověření: "Romeo dvě, X-ray."
За повикване кодът е: "Аваланш". За идентификация: "Ромео 2, Екс-рей".
Jeden z Cuveeových mužů umístil volací data, do paměti v závodě, v Londýně.
Един от хората на Куве се е обадил във фирма за складиране на данни в Лондон.
Dal jsi Sydney volací jméno "Freelancer"
Ти си дал на Сидни кодовото име "Фрилансър."
[Můj volací znak je Apollo a jsem vaše eskorta zpět na Capricu.]
Отговарям на повикване Аполо и ще бъда вашият ескорт до Каприка.
Apollo je jenom můj volací znak.
Аполо е просто моето кодово име.
Jeden z Cuveeových lidí, umístil volací data do paměti závodu.
Един от хората на Куви се е свързал със съоръжение за съхраняване на данни.
Jaký je volací znak pro naší vzdušnou podporu?
Какво е положението с "Кобра"- ескорта?
Vytáhnul jsou z toho volací znaky a předal je všem letištím v okruhu dvou set mil.
Ще пратя данните им до всяко летище на 320 км. от склада.
Prožeň volací znaky svou databází, třeba na něco narazíš.
Провери номера му чрез базата данни.
Michaele, volací znaky patří malému tryskáči, který patří DEA.
Майкъл, номерата са на самолет, регистриран от ДЕА.
Volací znaky letadla byly dnes ráno zapsány na letišti Jamison Canyon.
Номерата на самолета са засечени тази сутрин на летището "Джеймисън".
Šestka vám přidělí barvu a volací znak,
Шест, вече имате позивна и опознавателни знаци.
Dámy a pánové, není čeho se obávat, ale je na palubě doktor? Pokud ano, zmáčkněte prosím volací tlačítko.
Дами и господа, нищо обезпокояващо, но ако на борда има лекар, нека да натисне бутона.
V případě, že se něco stane, v těch třech minutách Jenom zmáčkni volací tlačítko, abychom věděli.
В случай, че се случи нешто в тези 3 минути........просто натисни бутона за повикване, за да разберем
Irácké volací znaky vyžadují spuštění dělostřelecké palby.
Иракчанин се обади да иска артилерийски огън по хълма.
Dostal jsem zpátky signál, ale potřebuju volací kó...
Получих сигнал, но ми трябва код...
"H, " "H." Rádiové volací znamení pro "H" je hotel.
"H, " "H." Радиопозивната за "H" е Хотел.
Důstojník Turin, volací znak F-Kilo-9-4-6-R, odteď to nahrávám.
Командир Тюрин, позивна Ф-Кило-9-4-6-Р, ще води тази процедура.
Použila jsi tajný volací kód, zničila sis mobil a šla jsi hledat útočiště do úkrytu SVR.
Използва кода за връзка, после счупи мобилния си телефон и потърси убежище в тайна квартира на ГРУ.
V Sovětském svazu každé dítě vědělo, co Gagarinovo volací značky jsou.
В Съветския съюз всяко дете знаеше какви са белезите на Гагарин.
1.8819670677185s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?