Překlad "unesu" v Bulharština


Jak používat "unesu" ve větách:

Ať je to cokoli, já to unesu.
Каквото и да е, мога да го приема.
A za vyšší cenu, než unesu.
И цената ще е твърде висока.
A proto jsem pro vás nechal poslat, drahá, abyste řekla Petrovi... že porážku unesu, že se nezlobím.
Затова ви поканих, скъпа. Да кажете на Питър... че капитан Хук не му мисли злото.
Kromě toho, kolik hlav myslíte, že unesu?
Пък и колко мога да нося?
Až ji dají do děcáku, tak ji unesu a odjedeme z Francie.
Ще я отвлека и ще напусна Франция.
Unesu špatné zprávy, tak to řekni rovnou.
Приемам и лоши новини. Кажи направо.
Kvůli svý karmě se potloukám po světě jen s tím, co unesu.
Моята карма ме води из цял свят и живея от куфар.
Jestli na tebe bude ošklivá, přijdu za tebou a unesu tě.
Ако не се държи добре с теб, ще дойда да те отведа. Накъде?
Teď ještě posměch, který unesu, protože v tom mám praxi.
Което мога да приема, защо съм прав за това.
A tebe unesu pryč z tohoto města.
Ще те отвлека и ще се махнем от тук.
Vím, že to zní divně, ale jestli chceš poznat i jiné ženy, unesu to.
Знам, че е странно, но ако искаш да видиш други жени, за да разбереш, ще го понеса.
S tím, co nám vynese zájem zákaznic o jejich dávku, unesu i danou návykovost.
Мога да приема и това, че "Бюлин" води до пристрастяване.
Myslím, že vím sama nejlíp, co unesu.
Сама мога да преценя колко мога да понеса.
Bože, dej mi sílu, ať unesu tu ohromnou svobodu.
Бог ми дава сила да понеса тази огромна свобода.
Já, osobně málokdy někoho unesu, pokud tedy nemám závažný zdravotní problém.
Рядко отвличам хора, ако имам сериозен здравословен проблем.
Já nevím, jestli ty peníze unesu.
Не знам как ще донеса толкова пари.
Zřejmě je to šílené, ale unesu fakt, že jsi upír a že máš upířího bratra.
Приех това, че си вампир. И че имаш брат, който е вампир.
Unesu tě, jo, ale nejdřív si pořádně zapícháme.
Ще те отвлека, но първо ще се чукаме. Не!
A teď jsem rodič, takže myslím, že unesu cokoliv, Ricku.
Сега съм родител и мога да понеса всичко.
Podívejte se, vezmu to, co unesu a vrátím se.
Ще взема каквото мога и се връщам.
Nemyslím si, že to všechno unesu.
Няма да мога да нося всичко.
Tenhle týden jsem myslela, že tě unesu k sobě domů,
Тази седмица мислех да те отвлека у дома.
Já to unesu, tak to zvládnete i vy.
Ако аз мога, Вие също можете.
Což je důvod, proč ho, jakmile přijede domů, unesu na perfektní romantický víkend.
Затова, веднага щом Макс си дойде, ще го заведа на перфектен романтичен уикенд.
Až Tonya odpadne kvůli té obrovské ztrátě krve, unesu její rodiče a přinutím je sledovat, jak jí postupně stříhám vlasy těmahle kleštěma.
След като Таня припадне поради кръвозагуба, ще отвлека нейните родителите и ще ги карам да гледат как й режа косите с тези огромни ножици.
Ať už na mě chce Voight vytáhnout cokoliv, unesu to.
Каквото и да иска да ми припише Войд, ще се справя.
Není to dost za to, čím jsem si prošel, ale je to nejvíc, co unesu.
Не е достатъчно, за онова, което съм преживял, но само толкова мога да нося.
0.87423181533813s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?