Myslím, že si myslela, že když jsem byl také unesen, mohl bych pomoct.
Предполагам е мислела, че можем да й помогнем със случая.
To říkali nejdřív, ale prý byl unesen.
Първо. Чухме, че е бил отвлечен.
Vysokoškolský student byl včera v noci unesen.
Студент от Ню Йорк е отвлечен снощи.
V každém případě, můj dobrý přítel, civilista, Will Tippin, byl unesen.
Във всеки случай, добър мой приятел, цивилен, Уил Типин беше отвлечен.
Můj syn, Lex Luthor, byl unesen.
Синът ми, Лекс Лутър, е отвлечен.
Myslím, že jsem byl taky unesen.
Мисля, че и аз съм бил отвличан.
Ministr obrany Heller byl před několika minutami unesen společně s Audrey Rainesovou, která je jeho hlavním poradcem.
Министърът на отбраната, Хелър беше отвлечен преди няколко минути заедно с главния си политически анализатор, Одри Рейнс.
Agenti... policie mi řekla, že můj manžel mohl být unesen.
Агенти? Полицията каза, че съпругът ми може да е отвлечен.
Proč si myslíte, že byl doktor Mayfair unesen?
Защо мислите, че д-р Мейфеър е похитен?
Myslíme, že víme, jak byl Ben unesen.
Май разбрахме как е отвлечен Бен.
Dashiell pořád a pořád jen mluvil z cesty o tom, jak byl unesen do žalářů a červených hradů.
Дашиел повтаряше и повтаряше, като някакъв лунатик, как бил затварян в килии в червени замъци.
Protože řekla, že její otec byl unesen.
Защото е казала, че баща и е отвлечен. От?
Moji přátelé a já si myslíme, že náš kamarád mohl být unesen.
Приятелката ми и аз мислим, че наш приятел беше отвлечен.
Před deseti minutami byl unesen stejnou skupinou, co stojí za těmi krádežemi.
Отвлечен е преди 10 мин. от същата група, извършила кражбите.
Nepřetržitě jsem dělal úplně všechno, o co jsme mě vy požádali, ale jakmile je můj otec unesen, tak umíte říct jen promiň?
Изпълнявам всяко ваше желание, но вие не можете да изпълните моето!
Vzhledem k tomu, že jsem byl unesen, se budeš muset zeptat jeho.
Бях отвлечен, така че трябва да питате него.
Muž, se kterým bych teď byla zasnoubená, kdybych řekla ano, byl včera unesen a Kenya ani nechtěla vyplnit hlášení o pohřešované osobě.
Мъжът, за когото щях да съм сгодена сега бих искала да имах шанс да му кажа да, когато беше отвлечен снощи, а дори няма да го обяви за изчезване.
Christophere, je tu další malý chlapec, tak jako ty... byl unesen.
Кристофър, има още едно момче, също като теб. Бил е отвлечен.
Ulička, z které byl unesen byla využívána prostitutkami a nebylo to nikde poblíž pravidelné trasy pana Dublina.
Пътят, от който е отвлечен се използва от проститутки. Бил е далеч от обичайния му маршрут.
Protože jestli on může být unesen, tak jaké dítě je v bezpečí?
Защото ако той може да бъде отвлечен, кое дете е в безопасност?
Když byl unesen Bjorn, tak pracoval jako dobrovolník v místní škole.
Когато Бьоран бе отвлечен, е работил в училище.
Zdroje uvnitř úřadu šerifa okresu Marin potvrdily, že byl devítiletý Connor Flint unesen dnes ráno z autobusové zastávky.
Източници от полицията потвърдиха, че 9-годишният Конър Флин е бил отвлечен от автобусна спирка тази сутрин.
Dnes ráno byl unesen ze svého domu ve Vermontu a my si myslíme, že za to může měňavec.
Тази сутрин е бил отвлечен от къщата си във Върмонт. Смятаме, че го е направил сменящ формата си.
Takže navrhujete, že Malcolm Truss byl unesen, aby se ten měňavec mohl zdokonalit?
Смятате, че е отвлечен, за да могат да се усъвършенстват?
Arkin O'Brien, dvakrát odsouzený zloděj, který byl unesen kratce poté, co záchranáři reagovali na tísňové volání.
Аркин О'Брайън, два пъти осъждан за кражба, е бил отвлечен малко след позвъняването на 911.
Řekl jsem jim, že, um, že jsem byl unesen zámořskou armádou a byl jsem unesen a vražen do auta, pak jsem byl letecky přemístěn na místa a že jsem nikdy nevěděl kde to bylo.
Казах им, че съм бил отведен от военен през океана, че бях отвлечен и качен в микробус, че съм преминал през места и никога не съм знаел къде е това.
Nejsi v bezpečí, už jednou jsi byl unesen.
Не е безопастно, вече беше отвлечен веднъж.
Lorenzo byl tvými návrhy dost unesen.
Лоренцо е напълно обзет от проектите ви.
V brzkém odpoledni byla vyplněna policejní zpráva na severovýchodu D.C., ohledně muže, který byl unesen včera v noci.
Ранния следобед се натъкнаха на полицейски доклад в североизточен Вашингтон за мъж, който е бил отвлечен миналата нощ.
Zlatý lístek nebyl unesen ani jako první ani jako poslední.
Желаната жертва няма да е първата отвлечена и няма да е последната.
Když víš, že někdo další bude unesen?
Знаеш, че някой ще бъде отвлечен.
Myslíte, že byl unesen kvůli svému krevnímu poutu s Jezdcem?
Мислиш, че е отвлечен, заради кръвната му връзка с Конника?
S vámi jako jediné vodítko toho dne, kdy byl prezidentův syn unesen.
Като единствената ти следа към похитения син на президента.
Můj předchůdce byl unesen z mezinárodního letiště, které je pod ochranou pákistnánské armády a také ISI.
Предшественика ми беше отвлечен от международното летище, охранявано и защитавано от пакистанските военни. И ISI.
Pokud je v zámoří unesen americký občan, je to věc FBI.
Ако американски гражданин е бил отвлечен, то това е задача на ФБР.
Takže, průměrný čtyřicátník je unesen třemi zkušenými zabijáky.
Значи, блед 40-годишен мъж бива отвелчен от трима опитни убийци.
Koncem 70. let byl jejich otec Jesús, významný vlastník půdy, unesen partyzány z FARC, kteří požadovali výkupné 50 miliónů pesos.
В края на70-те, баща им, Хесус, виден земевладелец, е отвлечен от бойците на FARC и са поискани 50 милиона песос откуп за него.
Což mě zasáhlo jako obzvlášť pozoruhodné během jedné chvíle s románem, kdy jsem si uvědomil, že jsem byl unesen na tuto pozoruhodnou, barvitou výpravu v překladu.
И това ми направи особено впечатление по време на една сесия с романа осъзнавайки, че съм пометен в това невероятно, ярко пътешествие на превод.
2.2042939662933s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?