Překlad "truchlím" v Bulharština


Jak používat "truchlím" ve větách:

Vzpomenu si na jejich tvář, hlas, co říkali o rodičích, dětech a zvířatech, a truchlím pro ně.
Спомням си лицата им, гласовете им. Какво са споделили за техните родители, деца или любимци. И скърбя за тях.
Jako hlavní vyjednavač mluvím za celé lidstvo, když truchlím nad politováníhodnou ztrátou vašich dětí.
Успокой се, Бендер. Утре ще те свалим, ще закусим добре... и ще пратим на майната му древното зло.
I já pro to dítě truchlím.
И на мен ми е мъчно за детето.
A Tímandre, synu Menandra, který byl vojákem mého otce, stále truchlím po tvém bratru Adaiovi, který padl tak hrdinsky u Halikarnassu.
И ти, Тимандър, син на Менандър - славен воин на моя баща. Още жаля за брат ти Адаиос, който падна при Халикарнас.
Ale je to hřích, že truchlím, když vím, že její dobrá, prostá duše odletěla rovnou do nebe.
Грехота е да страдам, когато знам, че чистата й душа е отлетяла право в Рая.
Že pořád truchlím nad svým bráchou Billem?
Още скърбя за брат си Бил?
Truchlím za každou rodinu, které se stalo to samé, která obdržela zprávy jako dnes my.
Аз страдам за всяко семейство, което получи новина като тази, която ние получихме днес.
Nebudu předstírat, že pro doktora Granta truchlím.
Няма да се преструвам, че ми е мъчно за него.
Společně se všemi Američany truchlím za něj a také za každý nevinný život, který byl ztracen během této krize.
Американският народ и аз скърбим за него, както и за всеки невинен живот, отнет по време на тази криза.
Pořád pro něj truchlím... ale život má přednost?
Още скърбя за него... но какъв е смисълът в скърбенето?
Ano, nic neříká "truchlím" tak, jako jablečné martini.
Да, нищо не казва "Аз съм траур" като ябълково мартини.
Truchlím svým vlastním způsobem a předpokládám, že u vás je to podobné.
Но си имам свой начин да тъгувам, както предполагам и вие си имате.
Truchlím nad jeho ztrátou, ale teď záleží na ochraně Země před tou ovocnou armádou.
Тъгувам за загубата му, но сега няма значение, той ще защити Земята от тази плодова армада.
Já truchlím za peníze a mám velkou klientelu.
Аз съм професионална оплаквачка, имам много клиенти.
Truchlím kvůli ztracenému údu, to je normální.
Да тъжиш за изгубения фалос е нормално.
A tak dnes, truchlím pro jednoho syna.
Днес скърбя за един син - брат ти.
A truchlím i nad ztrátou mého druhého syna, Černého měsíce...
Но скърбя и за загубата на другия си син - Черната луна.
I když mu bylo jen osm týdnů, bylo to dítě a byl to člen naší rodiny a od té doby pro naše dítě každý den truchlím.
Въпреки, че беше само на осем седмици... Беше бебе и беше член на нашето семейство и... И аз скърбях за загубата на детето ни всеки ден от тогава.
Truchlím za jeho ztrátu, ale nenávidím ho.
Оплаквам загубата му, но го мразя.
Tiše truchlím nad svou ztracenou láskou.
Безмълвно тъгувам за изгубената си любов.
Víš jsem rád, že jsi zpátky ale já tady truchlím nad dalším dítětem.
Искам да кажа... Радвам се, че се върна, но сега оплаквам смъртта на другото си дете.
To po naší lásce stále truchlím.
Заради любовта ни съм в траур.
Pro doktora Sutcliffa truchlím, ale Will je naživu.
Аз съм в траур, Dr. Sutcliffe. Но Уил е много повече жив.
Potom za ni truchlím ještě jednou.
Тогава скърбя за нея още повече.
Truchlím za krále, Vaše Milosti, a jsem zarmoucen, že vám vzali vaše chlapce.
Опечален съм заради Краля, Ваша Светлост, И съм огорчен, че ви взеха момчетата.
Ztratila jsem syna, tak pořád truchlím.
Изгубих син и продължавам да тъгувам.
Obdivuji vás a truchlím s vámi a s naším městem.
Възхищавам ви се и скърбя с вас, както и целият ни град.
A truchlím tak, že urážím ty, co pro mě nejvíc znamenají.
И скърбя като унижавам тези, които значат най-много за мен.
Tohle je pro vás a vaše rodiny bolestivá událost a já nad vámi truchlím.
В този болезнен, за Вас и Вашите семейства, момент, аз скърбя за Вас.
Od její smrti uběhlo patnáct let. A já pro ni pořád truchlím.
Минаха 15 години от смъртта й, и аз... все още съм й предана.
Truchlím s vámi dnes večer pro rány způsobené našemu vznešenému městu, našim rodinám a mému milovanému bratrovi,
Това е Лоренцо! аз скърбя с вас тази нощ за пораженията, нанесени на нашия прекрасен град, на нашите семейства, и на моя обичан брат.
Truchlím pro ztrátu svého syna, ale taky řídím zemi.
Скърбя от загубата на сина си, но и ръководя страна.
Ale lituji, truchlím nad tím nepořádkem, který děláme v životě našeho dítěte.
Но съжалява, за бъркотията, което направихме в живота на детето си.
Ale stejně tak truchlím nad tím, kým jsi mohla být.
Но също така скърбя за човека, който можеше да станеш ти.
Kapitán Holt mě nevyhodí, když bude vědět, že truchlím nad ztrátou blízkého přítele.
Капитан Холт никога няма да ме уволни, ако знае че оплаквам кончината на мой близък приятел.
Ale pořád pro něj truchlím, protože jsem svého syna miloval.
Все още скърбя за загубата му, защото обичах сина си.
Tvou neschopnost pochopit, že truchlím pro svého syna, a to, jak ses ke mně přiblížil bez ohledu na mé postavení.
Неспособността ти да разбереш скръбта за сина ми и начина по който се отнасяш с мен, без да се интересуваш от статуса ми.
3.3209071159363s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?