Překlad "talentů" v Bulharština


Jak používat "talentů" ve větách:

15 Jednomu dal pět talentů, druhému dva, třetímu jeden, každému podle jeho schopností, a ihned odcestoval.
На един дал пет таланта, на друг два, на трети един – на всеки според силата му и тутакси тръгнал.
16 Ten, který přijal pět talentů, šel a vložil je do obchodu, a získal jiných pět.
Получилият пет таланта отишъл, вложил ги в дейност и получил други пет таланта.
58 procent oslovených firem uvedlo výrazný nedostatek talentů pro kritické vůdcovské role.
58% от компаниите признаха, че изпитват значителен недостиг на таланти за критично важни лидерски роли.
28 Vezměte tedy od něho ten talent a dejte tomu, který má deset talentů!
28. вземете, прочее, от него таланта и го дайте на оногова, който има десет таланта;
Všechno moudré a vtipné již dávno zaznělo z úst myslí vyzrálejších a talentů mnohem větších, než je ten můj.
Всички мъдри и остроумни слова са били вече казани от умове по-зрели, по-талантливи и много по-велики от мен.
On není žádný hledač talentů, je to polda, Monty.
Той не е разузнавач. Той е ченге. Виж го.
Vy, pane, jste v tomhle scénáři ten šarlatán... kdo nás zneužil jako hledač talentů, modlící se před hladovými dušemi nešťastných herců.
Вие, сър, сте шарлатанинът в тази постановка... вие казахте че търсите таланти, измамвайки гладните души на най-щастливите артисти.
Jedny z nejlepších talentů na světě tam byli:
Някои от най-великите таланти на света са били там:
Toto je na počest vašich děti a jejich talentů a doufám, že se vám to bude líbit.
Tова е празненство за вашите деца и техните таланти, така, че се надявам да го харесате.
Utratil jsem asi milion, převážně na podporu talentů.
Изхарчих към милион, предимно в обучения.
Dnes odpoledne jsem při nacvičování na přehlídku talentů... předstíral astmatický záchvat a vyměnil jsem ty kamery.
Виж това. Виж, докато прецедателят се подготвяше за дуелът, се направих на асматик и смених и двете камери.
Jako náctiletá, snila že ji objeví hollywoodský hledač talentů.
Като тийнейджърка се надяваше да я открие някои холивудски режисьор.
Kdo by tam s tebou měl jít na rodinnou přehlídku talentů?
С кого искаш да бъдеш в шоуто?
Vítejte na jarní soutěži talentů Middle School.
Добре дошли на празника на средното училище.
Jediný její herecký výkon, je hrát nemocného pacienta s nemocemi pro otestování lekařských talentů.
Единственото, което правеше, е да се държи като пациент, който тества диагностичните знания на лекарите.
V této třídě je spousta talentů ale jen ti nejlepší dokáží posunout hranice přijatelného.
В ТОЗИ курс има МНОГО талант, но най-добрите дизайнери оспорват границите на приемливостта.
Tommy Riordan zaujal média, otázkou však stále zůstává, kdo je tento muž a co je důležitější, může soupeřit v této záplavě talentů?
Той прикова медийното внимание, но въпросът остава... Кой е този човек? И по-важното...
A máme kontakt na opravdu mnoho čerstvých talentů.
И имаме връзка с много наистина свежи гласове.
Pánové, můj otec je baseballový hledač talentů.
Господа, баща ми е бейзболен съгледвач.
Mluvíte o jednom z nejlepších hledačů talentů v baseballu, jaký existuje.
Говориш за един от най-добрите съгледвачи в историята на бейзбола.
Podle NSA je údajně Garcia skautem talentů z podsvětí.
Според АНС, Гарсия е известен търсач на таланти в подземния свят.
Lydie, netušila jsem, že máš tolik skrytých talentů.
Лидия, не знаех, че имаш толкова скрити таланти.
JB, projel jsem ten celý seznam a nemůže sehnat ani jednoho MLB hledače talentů, ochotného odjet do Indie na tři měsíce.
Джей Би, прегледах целият списък. Не мога да намеря нито един треньор, който да иска да пътува из Индия в продължение на три месеца.
Když to nevyjde, poškodí to naše vztahy s MLB a hledači talentů.
Ако не се получи, това може да развали отношенията ни с НБЛ и треньорите.
Hlavního hledače talentů pro Pirates, který se nezúčastnil Vaší exhibice?
Главният треньор на "Пиратите", който не присъстваше на "изложбата" ти.
Na mém kostýmu tanečnice flamenca pro soutěž talentů.
Костюмът ми на танцьорка на фламенко за шоуто за таланти.
Tak mě napadlo, jestli bys s námi nechtěla zpívat příští týden na té soutěži talentů.
Бихте ли искали да пее с нас конкурса за таланти през следващата седмица?
Je to soutěž talentů, tak jsme mysleli, že by tu někdo měl mít talent.
Тъй като това е конкурс за таланти, ние решихме, че трябва да бъде и ще видите.
Soutěž talentů rok po naší maturitě.
Talent покаже годината след като завършихме.
Každopádně, Richard Balsille z Whitbrook-Balsille, mě uviděl, kontaktoval mě a řekl, že pracuje jako hledač talentů a dostal mě na palubu.
Та Ричард Болсил от "Уитбрук-Болсил" гледал чата, свърза се с мен, каза, че вербува таланти, и ме метна на борда.
Pan Spencer není hledač talentů z Hollywoodu.
"Мистър Спенсър" не е търсач на таланти от Холивуд.
Líbil se mi tvůj soucit se sestrou, na přehlídce talentů.
Видях състраданието ти към сестра ти на шоуто за таланти.
Zanechala mu jeden z mnoha talentů.
Наследил е много от нейните... таланти.
Sousedé je slyšeli, jak nacvičují na soutěž talentů.
Съседите са ги чули да репетират песни.
20 Přistoupil ten, který dostal pět talentů, přinesl jiných pět talentů a řekl: ‚Pane, pět talentů jsi mi svěřil; hle, jiných pět talentů jsem jimi získal.‘
20 И когато тоя, който бе получил петте таланта, донесе още пет таланта, и рече: Господарю, ти ми предаде пет таланта; ето, спечелих още пет.
24 Když začal účtovat, přivedli mu jednoho, který mu byl dlužen deset tisíc talentů.
24 И когато почна да преглежда докараха при него един, който му дължеше десет хиляди таланта.
13 Váha zlata, které přivezli Šalomounovi v jednom roce, byla šest set šedesát šest talentů zlata,
9:13 Теглото на златото, що идеше на Соломона в една година, беше шестстотин шейсет и шест таланта злато.
Neuvěřitelně škodlivé, pokud mluvíme o využití talentů v populaci.
Изключително вредно, ако говорим за използването на таланта на населението.
To je skvělé, znamená to, že budeme mít 10 miliard myslí pracujících dohromady. 10 miliard talentů dohromady.
Това е страхотно, това означава, че ще имаме 10 милиарда умове работещи заедно, 10 милиарда таланти заедно.
V součastnosti pro nás neexistuje větší příležitost nebo výzva než se stát tvůrci příležitostí, kteří využívají nejlepších talentů společně a častěji pro větší prospěch a dosažení věcí, které nemůžeme zvládnout sami.
Няма по-голяма възможност или призив за действие за нас сега от това да станем творци на възможности, които по-често използват най-големите си таланти заедно за по-добро и постигат неща, които не биха могли да направят сами.
Oni jsou dobří při napojování místních podnikatelských talentů.
Те са добри в интеграцията на таланта на местните предприемачи.
6.198096036911s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?