Dítka, přeji si, abyste se stali nositeli míru a Boží radosti dnešnímu světu bez míru.
За вас, дечица, аз съм дар на благодат и любов, който идва от Бога за този свят без мир.
36 Dokud máte světlo, věřte v to světlo, abyste se stali syny světla.”
Докато имате светлината, вярвайте в светлината, за да станете синове на светлината.
Adam prohlásil: "Nemusíte být Matka Tereza nebo Gándhí, abyste se stali dárcem.
Адам казва: "Не трябва да си Майка Тереза или Ганди, за да даваш.
Stali se z nich dělníci v továrnách, právníci, zedníci a lékaři, jeden prezident Spojených států.
Станаха работници във фабрики, адвокати, зидари и лекари, един Президент на Съединените щати.
Proto vás, dítka, nyní zvláštním způsobem vyzývám, ať se vaše srdce otevřou modlitbě, abyste se modlitbou stali Ježíšovými přáteli.
Ето защо, аз ви призовавам по специален начин, малки деца, да се отворят вашите сърца към молитва, така че чрез молитва вие да можете да станете приятели на Исус.
Jako zbraně z minulého století, i my jsme se stali zastaralými.
Също като оръжията от миналото, ние се превръщаме в отживелица.
Kristus obětoval svůj život, aby se lidé stali lepší.
Христос пожертва живота си за доброто на човечеството.
Z té se stali šílení lidé a z nich se staly šílené zombie.
Лудата крава става луд човек, след това лудо зомби.
Po týdnu v lese se z nás stali jiní lidé.
След една седмица в гората станахме други хора..
Veronica a Baltazar se stali svědky hrůz kouzelnice nepopsatelného zla Morgany le Fay, Merlinova nejstrašlivějšího nepřítele.
Вероника и Балтазар станаха свидетели на магьосник на злото. Моргана ла Фей - най-опасният враг на Мерлин.
A stali se nejúžasnějším kung fu týmem na světě.
И те станали най-страхотните майстори в Кунг Фу!
Ne, stali se z nás nepřátelé jen proto, že nám ostatní řekli, abychom byli.
Не, ние само започнахме като врагове, защото другите ни казаха да бъдем такива.
Stali se z nás dobří přátelé.
Стюарт и аз станахме добри приятели.
Stali jsme se součástí vašeho světa.
Бяхме покрити с кора от света ви.
S naší pomocí povstali z prachu a stali se velkými a mocnými.
С наша помощ се надигнаха от пръстта и станаха велики и могъщи.
Stali se králem a královnou Gotham City.
Превърнаха се в краля и кралицата на Готъм.
12 Jsou totiž eunuchové, kteří se už takto narodili z matčina lůna; a jsou eunuchové, které učinili eunuchy lidé; a jsou eunuchové, kteří se sami stali eunuchy pro království Nebes.
12 Защото има скопци, които така са родени от утробата на майка си; има пък скопци, които са били скопени от човеци; а има и скопци, които сами себе си са скопили заради небесното царство.
Zvláště volám všechny ty, kteří se zasvětili mému Neposkvrněnému Srdci, aby se stali příkladem druhým.
Ето защо, мили деца, приемете призива за молитва със сериозност.
16 Vždyť jsme nenásledovali vymyšlené báje, když jsme vás seznámili s mocí a příchodem našeho Pána Ježíše Krista, ale sami jsme se stali očitými svědky jeho velebnosti.
16 Защото, когато ви обявихме силата и пришествието на нашия Господ Исус Христос, ние не следвахме хитроизмислени басни, а бяхме очевидци на Неговото величие.
Ať vás On, dítka, přiblíží svému srdci, abyste se tak stali otevřenými k věčnému životu.
Аз желая, малки деца, да ви водя всички вас към Исус, защото Той е вашето спасение.
A myslím si, že tak jsme se stali lidmi.
И мисля, че по този начин сме станали хора.
17 Díky Bohu, že jste sice byli otroky hříchu, ale stali jste se ze srdce poslušnými vzoru učení, jemuž jste byli svěřeni.
17 Благодарение, обаче, Богу, че като бяхте слуги на греха, вие се покорихте от сърце на оня образец на вероучението, в който бяхте обучени,
19 Jako se skrze neposlušnost jednoho člověka mnozí stali hříšnými, tak se také skrze poslušnost jednoho stanou mnozí spravedlivými.
Защото, както чрез непослушание-то на един човек мнозина станаха грешни, тъй и чрез послушанието на Едного мнозина ще станат праведни.
4 Tím nám daroval vzácná a převeliká zaslíbení, abyste se tak stali účastnými božské přirozenosti a unikli zhoubě, do níž svět žene jeho zvrácená touha.
4. чрез които ни са дарувани твърде големите и драгоценни обещания, та чрез тях да станете участници в божественото естество, като отбегнете световното разтление от похоти,
Dítka, přeji si, abyste se stali apoštoly lásky.
Малки деца, аз желая да станете апостоли на любовта.
22 Avšak nyní, když jste byli osvobozeni od hříchu a stali jste se otroky Božími, máte svůj užitek ku posvěcení a vašim cílem je život věčný.
22 Но сега като се освободихте от греха, и станахте слуги на Бога, имате за плод това, че отивате към светост, на която истината е вечен живот.
Všichni západní Indiáni se tím okamžikem stali válečnými zajatci.
Всички западни индианци в този момент от време стават военнопленници
Závisí to na tom, abychom se stali třetí stranou.
Зависи от нас да станем трета страна.
Stali jsme se velice závislými na Internetu, na základních věcech jako elektřina, samozřejmě, na tom, že počítače fungují.
Станали сме много зависими от интернет, от основни неща като електричеството, разбира се, и от това компютрите да работят.
Toto jsou nomadské (kočovné) děvčata, které se stali prostitutkami pro afghánské obchodníky.
Това са момичета номади, които проституират за Афганистански бизнесмен.
Byla svázána a vhozena do ringu, aby ji ostatní psi napadli a tak se stali před bojem agresivnější.
Връзвали я и я хвърляли на ринга, за да може другите кучета да се настървят преди същинските боеве.
abychom se stali více účastnými a pečujícími.
за да станем по-състрадателни и грижовни.
Během jednoho roku, se žáci čtvrté třídy v Jižním Bronxu, kteří byli daleko pozadu, stali nejlepší čtvrtou třídou státu New York ve státním matematickém testu.
За една година, учениците от 4-ти клас от Саут Бронкс, много изостанали, се класираха на първо място сред четвъртите класове в щата Ню Йорк на щатския математически тест.
Její příběh mi zdůrazňuje, že když hledáme obdiv druhých, ne vždy to znamená, že se odvracíme od svého partnera, ale spíše od osoby, kterou jsme se sami stali.
Нейната история ми показва, че когато търсим погледа на друг, не винаги бягаме от нашия партньор, а от човека, в който ние самите сме се превърнали.
Po mém příjezdu se stali mými studenty.
Когато пристигнах, те станаха мои студенти.
Z některých se stali alkoholici. U několika se rozvinula schizofrenie.
Някои станаха алкохолици. Няколко развиха шизофрения.
V dnešní době je zhruba stejně nepravděpodobné, že byste se stali stejně slavnými a bohatými jako Bill Gates, jako bylo v 17. století nepravděpodobné, že byste povýšili do řad francouzské aristokracie.
В днешно време е малко вероятно вие да станете богати и известни като Бил Гейтс, така, както е било малко вероятно през 17 век да се издигнете до ранга на френската аристокрация.
Když jsem se před několika lety dozvěděla, že spisovatelé musí mít opravdu nešťastná dětství aby se stali úspěšnými, začala jsem přemýšlet, jak bych si mohla vymyslet děsivé události, které mi rodiče provedli.
Когато научих няколко години по-късно, че от писателите се очаква да са имали наистина нещастно детство, за да постигнат успех, започнах да се чудя как да измисля ужасни неща, които са ми причинили родителите ми.
A jednou z věcí, o kterou mi skutečně jde, je pomáhat těmto dětem, aby se z nich stali ti, kteří vyřeší naše současné energetické problémy, o nichž mluvil dneska ráno Bill Gates.
Едно от нещата, за което наистина съм загрижена, е как тези деца да станат онези, които ще изобретят следващите неща в енергетиката - Бил Гейтс говори за това тази сутрин.
Ale, víte, stali jsme se posedlí touto povídkou o jasném nalinkování.
Но нали знаете, ние сме станали обсебени от този линеен разказ.
Říkali, "Stali se z nich opravdu hlubocí myslitelé" a tak dále.
Те казаха: „Те започнаха да мислят сериозно” и така на татък.
A sedmý anděl zatroubil, i stali se hlasové velicí v nebi, řkoucí: Učiněnať jsou království všeho světa Pána našeho a Krista jeho, a kralovatiť bude na věky věků.
И жената побягна в пустинята, гдето имаше място, приготвено от Бога, за да я хранят там хиляда двесте и шестедесет дни.
I stali se zvukové a hromobití a blýskání, i země třesení stalo se veliké, jakéhož nikdy nebylo, jakž jsou lidé na zemi, totiž země třesení tak velikého.
Но ангелът ми рече: Защо се зачуди? Аз ще ти кажа тайната на жената и на звяра, който я носи, който има седем глави и десет рога.
1.2741949558258s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?