Jak používat "stálo" ve větách:

Tedy stálo slunce u prostřed nebe, a nepospíchalo k západu, jako za jeden celý den.
Слънцето застана всред небето, и не побърза да дойде почти цял ден.
Doufám, že to za to stálo.
Надявам се, да си е заслужавало.
Jestliže by pak neuposlechl, přijmi k sobě jednoho anebo dva, aby v ústech dvou nebo tří svědků stálo každé slovo.
Но ако не те послуша, вземи със себе си още един или двама и от устата на двама или трима свидетели да се потвърди всяка дума.
V ní stálo, že hroznýš královský spolkne svou kořist, nerozkouše ji.
В книгата се казваше: "Боата поглъща плячката си цяла, без да я сдъвква."
Stálo tam: Ježíš Nazaretský, král židovský.
А писаното бе: Исус Назарянин, юдейският цар.
Za to setkání s tebou mi to skoro stálo.
Струваше си, така се запознах с теб.
Snad si nemyslíte, že za vašimi všemi dobrodružstvími a útěky z nich stálo pouhé štěstí?
Нали не вярваш наистина, че всичките ти приключения и бягства се дължат на чист късмет?
14 A obrátiv králkrál tvář svou, požehnání dával všemu shromáždění Izraelskému, všecko pak shromáždění Izraelské stálo.
После царят обърна лицето си та благоволи цялото Израилево общество, докато цялото Израилево общество стоеше на крака, като каза:
Potok ohnivý tekl a vycházel od něho, tisícové tisíců sloužili jemu, a desetkrát tisíckrát sto tisíců stálo před ním; soud zasedl, a knihy otevříny byly.
10. Огнена река излизаше и течеше пред Него; милион служители Му слугуваха, и милиарди по милиарди стояха пред Него; съдилището се откри, и книгите се отвориха.
A stálo na dvanácti volích. Tři obráceni byli na půlnoci, a tři patřili k západu, tři zase postaveni byli ku poledni, a tři obráceni byli k východu, a moře svrchu na nich stálo, ale všech jich zadkové byli pod mořem.
И морето стоеше на дванадесет вола, три гледащи към север, три гледащи към запад, три гледащи към юг, и три гледащи към изток; а морето стоеше върху тях; и задните части на всичките бяха навътре.
Nic, co by stálo za řeč.
Нищо, все едно и също казват.
Každé ponížení, které mu stálo v cestě mohlo být smeteno na stranu pomocí toho jednoduchého aktu ničení: vraždy.
Той е осъзнал, че всяка пречка или унижение трябва да бъдат премахнати чрез насилие, чрез убийство!
Možná by to stálo za to.
Може би щеше да й хареса.
Můžu se zeptat, kolik to stálo?
Смея ли да попитам колко ти струва?
Ptala jste se, za co by stálo za to zabíjet.
Пита ме за какво си струва да те убият.
Za celý můj decepticonský život, jsem až dosud neudělal nic, co by za něco stálo.
Никога не съм правил нещо стойностно досега.
Hvězda se proměnila v supernovu a zničila vše, co jí stálo v cestě.
Звездата стана супернова. Унищожи всичко по пътя си.
Máš vůbec ponětí, kolik to stálo?
Имаш ли идея колко струва тази играчка?
Doufám, že to stálo za to.
Е, надявам се че си е струвало.
Věř mi, stálo to za to.
Повярвай ми - струвало си е.
Stálo to pět let a život tisíce mužů, aby byl chrám postaven.
Отне ни пет години и 1000 мъже да построим храма.
Ne, chci vědět, co stálo za to, že jsi zničil všechno, co jsme měli.
Не, искам да знам за какво си струваше да унищожиш всичко, което имахме.
Nic, co by stálo za zmínku.
За нищо не мога да се сетя.
10 Venku pak stálo veliké množství lidí modlících se v hodině zapálení kadidla.
10 И в часа на каденето цялото множество народ се молеше отвън.
A obrátiv král tvář svou, požehnání dával všemu shromáždění Izraelskému, všecko pak shromáždění Izraelské stálo.
После царят обърна лицето си и благослови цялото Израелево общество, докато цялото Израелево общество стоеше на крака:
16 Jestliže by pak neuposlechl, přijmi k sobě ještě jednoho aneb dva, aby v ústech dvou neb tří svědků stálo každé slovo.
16 Но ако не те послуша, вземи със себе си още един или двама и от устата на двама или трима свидетели да се потвърди всяка дума.
Všechno tohle oblečení, včetně saka, mě stálo 55 dolarů a bylo to to nejdražší, co jsem měla za celý týden na sobě.
Цялата тази премяна, включително якето, ми струваха 55 долара, и това беше най-скъпото нещо, което носих през цялата седмица.
(Smích) A myslel jsem si, že by stálo za to se o to podělit.
(Смях) И си помислих, че това си струва да се сподели.
Trvalo mi asi rok, než jsem se to naučila, ale vážně to stálo za to.
На мен ми отне около година да се науча на това, но наистина си струваше.
A v úředním povolení samozřejmě stálo: „Jistěže tam musí být zábradlí."
И разбира се, държавният служител каза: "Разбира се, че трябва да има парапет."
Jeden z hlavních důvodů, proč je náš mozek tak velký, je právě získání nových částí. Nazývají se čelní laloky. Nás zajímá především jejich přední část. A co tak důležitého pro nás tahle část čelních laloků dělá, že stálo za to
И една причина за големия ни мозък е, че се появила нова част: челния лоб, и по-точно префронталния кортекс. А какво прави префронталният кортекс,
A tak přetrženo jest dílo domu Božího, kterýž byl v Jeruzalémě, a stálo tak až do druhého léta kralování Daria krále Perského.
Така престана работата по Божия дом, който е в Ерусалим, и остана спряна до втората година от царуването на персийския цар Дарий.
Aby bylo království snížené, proto aby se nepozdvihovalo, aby ostříhaje smlouvy jeho, tak stálo.
За да се унижи царството, И да се не издигне, Но да се утвърди като пази договора му.
3.2502570152283s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?