Jak používat "spadnou" ve větách:

Dvě myšky spadnou do kbelíku se smetanou.
Две мишки паднали в кофа с мляко.
Ať jde, o co chce, zapomene na to, až uslyší o milionech, co mu spadnou do klína.
Той ще забрави за всичко, щом чуе за милионите, които ще наследи.
Slunce se obrátí v tmu... a země se bude třást a hvězdy nebeské spadnou na zemi.
Слънцето ще се превърне в тъмнина земята ще се тресе, а звездите ще падат от небето.
Nevěřte parukám, co vám v nevhodnou chvíli spadnou.
Не купувайте перуки, които падат, когато не трябва.
Držte si kalhoty, než vám spadnou.
Хвани си панталоните преди да паднат.
Někdo tu musí zůstat, pro případ, že sem z nebe spadnou další blbci.
Трябва някой да остане, в случай че някой глупак, вземе че падне от небето.
A to i všichni ostatní přežvýkávají svoje sousto jako krávy... pokud nenastane jejich hodina, když jim spadnou hlavy?
Дали другите си блъскат главата, докато дойде сетния им час?
Spadnou vlastní váhou, Leo, jen je dostat z rovnováhy a je to perfektní.
"Мъртви са, Лио, изваждаме ги от уравнението и плана е перфектен". Знаех си.
Ale když ten čas nevyplní něčím lepším, spadnou do toho znovu.
И ако не запълним тази празното с нещо по-добро, ще ги изгубим.
Axisové indičtí následují langury a sbírají květy, které jim spadnou.
Петнистите елени следват маймуните и събират падналите плодове.
No, předpokládám, že vám během tance z nějakého důvodu spadnou kalhoty.
Ами мисля че е време да танцуваме.
A ty mě střelíš a já bych měl měl bych spadnou přímo do díry!
Щом ме застреляш би трябвало... би трябвало да падна в дупката.
Asi jste spokojení s tím, že v tomhle průmyslu hrajete druhé housle a čekáte, až vám méně důležité divize velkých společností spadnou do klína.
Радвайте се, че няма да се катерите до третото ниво на индустрията, чайкаки малките компании да ви паднат в ръцете.
Yeah, vždycky, když mi únavou spadnou víčka, mlátím si do nohou a drápu se po imaginárních mravenčích koloniích.
И на мен ми се привиждат мравки, като не пия цял ден вода.
Ti, kteří spadnou se musejí do večera vrátit zpět na stromy nebo přijde další zabiják.
Падналите трябва да се върнат по дърветата преди нощта да доведе още един убиец.
Když zestárnou, tak spadnou do řeky a pak dojedou až do moře.
Растат тук и след това се спускат по реката към океана.
Když spadnou nebesa, druhý bratr je podepře.
Ако небето се продъни, Втори брат ще го удържи.
Jako vajíčka, která spadnou na zem.
Подобно на яйца паднали на пода.
Nikdy jsem si nemyslel, že uvidím den, kdy Amíci spadnou z nebe, aby mi zachránili zadek.
Никога не мислех, че ще доживея деня, когато Янките, ще паднат от небето, за да ми спасят задника.
Když čajové lístky spadnou, tak je zavarka hotová.
Като паднат листата запарката е готова.
Co když je srazí auto nebo spadnou do studny?
Ами ако го блъсне кола или падне в кладенец?
Kalhotky ji samy spadnou hedvábná a hladká jako máslo.
И прашките й ще се смъкнат адски лесно.
Jakmile nám pomůžete dobýt Florencii, budou ji následovat i další světské státy, a spadnou tak pod nadvládu božského státu Neapole.
Веднъж помогнеш ли ни да завладеем Флоренция, другите области на Италия ще паднат една по една под контрола на Златния Неапол.
A co když zakopneš a ony ti spadnou?
И какво ако всички летят и паднат?
Věci, které by mě měly rozrušit, ze mě prostě spadnou.
Нещата които трябва да ме разстроят просто не го правят.
Jo, někteří přežijí první dopad, ale pak trosky, které se dostaly na oběžnou dráhu spadnou sem.
Да, някой са оцелели след първоначалния удар, но след това отломките ще бъдат изхварлени в орбита. ebesh li mu maikata XD
Také, pokud spadnou přes palubu, můžete si být jisti, že vaše zařízení bude chráněno.
Освен това, ако те паднат зад борда, можете да сте сигурни, че вашата екипировка ще бъде защитена.
Podstatou metody je vtáhnout nežádoucí částice různého původu z vody v nádrži do štěrku, kde spadnou do štěrkové pasti.
Същността на метода е да се изтеглят нежелани частици от различен произход от водата в резервоара в чакъла, където те попадат в капана на чакъла.
Emailové upozornění obdržíte, když vaše webové stránky nebo server SPADNOU.
Вие ще получите предупредителен е-мейл, когато Вашият уеб сайт или сървър НЕ СА НАЛИЧНИ.
Ano, znamená to, že chytneš všechna trápení a bolesti, ale taky to znamená, že když překrásné, úžasné věci prostě spadnou z nebe, jsem připravená je chytit.
И да, това значи, че хващам всичките тези нещастия и болки, но освен това значи, че когато красиви, невероятни неща просто падат от небето, аз съм готова да ги уловя.
Otočí se, a spadnou. Je to vážný problém.
Обърни се, и те падат. Това е сериозен проблем.
Takže obavy, dnešní xenofobní obavy ze stěhování, spadnou na jejich hlavy, zatímco my hledáme lidi, kteří by nám pomohli vyřešit naše budoucí důchodové dávky a naši budoucí ekonomiku.
Така че проблемите, днешните ксенофобски проблеми на миграцията, ще бъдат преобърнати с главата надолу, докато търсим хора, които да ни помогнат да се справим с пенсиите си и с икономиките си в бъдещето.
Ale spadnou stránky TEDu, když se na ně zeptám?
Но ако ги задам, TED уебсайта ще бъде ли закрит?
Že v ten den, když Izraele trestati budu pro přestoupení jeho, navštívím také oltáře v Bethel, a odťati budou rohové oltáře, tak že spadnou na zem.
Още ще поразя зимната къща зедно с лятната къща, Къщите от слонова кост ще се съсипят, И на големите къщи ще се тури край, казва Господ.
1.1444261074066s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?