Překlad "soudíš" v Bulharština

Překlady:

съдиш

Jak používat "soudíš" ve větách:

Zdali se domníváš, ó člověče, jenž soudíš ty, kdož takové věci činí, a sám totéž čině, že ty ujdeš soudu Božího?
Който ще въздаде на всеки според делата му:
Kdo si myslíš, že jsi, že mě soudíš?
Кой по дяволите си мислиш, че си ти да ме съдиш?
Soudíš ho jen podle té jedné návštěvy tady.
Съдиш за него от единственият път, в който той беше тук.
Jen mě nezkoušej analyzovat tím svým nepořádným, bohémským a jiným smyslem, díky kterému soudíš, že všechno víš.
Не се опитвай да ме анализираш със бохемското си мислене на "моя чорпогашник не си играе, затова са ми познати всичките Ви смахнати неща."
Pověz, prosím tě, co o mně soudíš?
Кажи ми, какво си мислиш ти за мен?
Soudíš mě tu celou tu dobu a pak mi řekneš, že odcházíš.
Целува ме през цялото това време, а сега изведнъж казваш, че си тръгваш?
Myslel jsem, podle čeho soudíš, že vím, že je Hodgins lepší než kdokoliv jiný.
Защо мислиш, че аз познавам Ходжинс най-добре?
Ty soudíš jinou lidskou bytost pouze podle jedné vnější vlastnosti?
Съдиш за друго човешко същество само въз основа на една външна характеристика?
Podle čeho soudíš, že se mnou bude mluvit?
Защо мислиш, че ще говори с мен?
podle čeho soudíš, že se bohové světla vrátili zpět na tento svět?
Кое те кара да мислиш че Боговете на Светлината са се завърнали?
Ale kašlu na tebe, když soudíš... je.
Но коя си ти да ни съдиш... да ГИ съдиш.
Soudíš toho chlapce, ale dokonce ses ani neobtěžoval ho poznat.
Упрекваш го, но дори не си направи труда да го опознаеш.
Takže soudíš, že bude nějaké příště!?
Значи, предполагаш, че ще има друг път?
Podle čeho soudíš, že to bylo třetí rande?
Какво те кара да мислиш, че е била трета среща?
Ty přijdeš do mého domu a soudíš mě?
Как си позволяваш да ме съдиш?
Kdo seš, že soudíš, jak sem žila svůj život?
Кой си ти да съдиш как си живея живота?
Upřímně jsem trochu překvapen, že ho tak tvrdě soudíš, vzhledem k tvé situaci.
Честно казано съм изненадан, че го съдиш толкова твърдо като се има предвид твоето положение
A to soudíš podle čeho, když ho vůbec neznáš?
Базирайки се върху какво, че не го познаваш ли?
Jen sedíš ve svém malém divadýlku s koktejlem v ruce a soudíš nás ostatní.
Седиш си в малката си къщичка, с коктейл в ръка и се опитваш да съдиш останалите.
Soudíš mě po tom všem, co jsi sám udělal?
Съдиш ме след всичко, което си направил ти?
To soudíš z toho, že se snažil osahávat poldu?
И разбра всичко това само защото посегна на полицай?
Soudíš mě jako toho zlého, ale to tvůj chtíč, ten ze mě udělal, co jsem.
Ти ме съдиш за злото, но това е твоята страст затова ме направи какъвто съм.
Soudíš, že si ji nedokážu udržet sám.
Предполагаш, че не мога да я запазя за себе си.
A už mě nebaví, že mě za to soudíš, protože se spokojíš s méně.
И ми омръзна да бъда съдена за това, само защото ти искаш по-малко.
Soudíš mě, ale své lidi vůbec neznáš.
Съдиш ме, но не знаеш кои са тези хора.
Jen tu však sedíš a soudíš mne.
Но ти просто седиш и ме съдиш.
A ty mě soudíš za to, že jsem pomstil jeho smrt?
И ти ме съдиш, че отмъстих за него?
4 Kdo jsi ty, že soudíš cizího služebníka?
Кой си ти, що съдиш чужд слуга?
1.2915949821472s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?