Jak používat "sladkej" ve větách:

Doufám, že tentokrát dostaneš ten sladkej konec lízátka.
Дано този път получиш голямото парче от тортата.
Sladkej konec lízátka, ne zelnej salát do obličeje a vymačkaná tuba od pasty na zuby.
Вземи най-хубавото парче от тортата, а не зелева салата в лицето и изстисканата паста за зъби.
Miluje mě, protože jsem sladkej a jemnej a starostlivej a nervózní a plachej a hodnej!
Обича ме, защото съм мил, нежен, срамежлив, стеснителен, и грижовен!
Nechával za sebou sežehnutou zem, otrávil i sladkej pouštní vánek, kterej mu přelít přes čelo.
Оставя пустош след себе си, развоняващ дори приятния пустинен бриз.
Zapomeň na svou práci, sladkej život v domečku...
Сбогом на службата и на сладкия живот.
Upekla jsem ti sladkej chlebíček místo poděkování.
Приготвих ти малко хляб. Нещо като благодарност.
Ten strašně sladkej s tlustou polevou?
От най-сладките, с дебела, бяла глазура?
Mrkněte, jsem sladkej delfínek a jaký umím roztomilý salta.
Виж ме - пъргаво делфинче. Ще ви поиграя. Нали съм сладурче?
Jsi tak sladkej, že ti všechno prominou.
Толкова си сладък, ще ти простят всичко.
Ne, tentokrát je to jiný Tenhle je skutečně sladkej a upřímnej
Той е много мил. И е сериозен. Мисля, че наистина държи на мен.
Dobře, poslyšte, vím, že z venku vypadám jako sladkej slaďoušek, ale věřte mi, uvnitř jsem stoprocentní mrcha.
Добре, слушай, знам че отвън изглеждам много сладка и добричка но отвътре, вярвай, съм 100% кучка
Víš, je sladkej, okouzlující prostě jen hledá něco trošku vážnějšího než já.
Той е мил, чаровен, но той търси нещо по-сериозно, за разлика от мен.
No, ten kluk bude určitě sladkej, ale radši bych si dal hamburgry.
Сигурен съм, че децата са вкусни, но аз бих предпочел хамбургер.
Walter byl sladkej a tak, ale od začátku jsem mu říkala, že nehledám nic vážného.
Уолтър-той е мил и всичко но му казах от началото не искам нищо сериозно
George O'Malley je sladkej a milej.
Джордж О'Мали е сладък и мил.
Sladkej Clyde! Použij variaci parametrů a rozšiř Wronskiana.
Клайд, използвай различни параметри и разтегни с Вронскиан.
Denice si myslí, že je Cooze sladkej?
Денис мисли че Козе е сладък?
A řeknu vám, o čem mluvím, ty sladkej malej úchyláčku.
Ще ти кажа за какво говоря, потен малък перверзник.
Neříkej mi, že jsem sladkej, dobře?
Не казвай, че съм сладък, ясно?
Mezi tebou a mnou zejména, jsi vážně sladkej.
Между нас да си остане... Всъщност си сладък.
Myslím, že v určitém směru je sladkej.
Мислех, че е сладък, по свой собствен начин.
Máma podá stížnost, ale pak... to zjistí Sladkej William.
Майката подава оплакване и тогава... - Уилям Сладура научава.
Jseš tak sladkej a milej a já ti ani nedokážu dát pořádnej dárek.
Толкова си сладък и мил, а аз не мога дори да ти дам хубав подарък за годишнината.
Ne, byls sladkej a nevinnej, líbil ses mi.
Изглеждаше невинен и миловиден. Харесах те.
No tak, budeš vypadat tak sladkej ve svetru a plátěnejch kalhotách.
Ще изглеждаш много сладко в риза и панталон.
Řekla, že seš sladkej a neptej se mně proč.
Каза ми, че те смята за сладък и не ме питай защо.
Jasně, skutečnej, plesnivej, termitama prožranej, sladkej domov.
Да истински мухлясал, прояден от термити скъп дом.
Za 5000 bys musela přidat nějakej sladkej bonus.
За 5000 ще трябва да предложиш още нещичко.
Můžeš upéct dort bez cukru, ale nebude sladkej.
Можеш да си купиш торта без захар, но няма да е сладка.
Víš co, všechny ty věci, díky kterým jsem tak sladkej?
Знаеш, все такива, като, смехории, които ме правят мил, нали?
Sladkej kousek rudýho masíčka zcela o samotě.
Сладко парче червено прерийно месце оставено само.
U holek jsem oblíbenej Protože jsem prej sladkej
Момичетата ме харесват. Намират ме за сладък.
Tenhle sladkej přístup bych na tvém místě odhodil.
На твое място бих престанал да се правя на ударен.
Dobře, jo, je to trochu trouba, ale je to sladkej trouba, a to je nejlepší druh.
Добре, да, малко е глуповат, но е сладкият вид на "глуповат", който е най-добрият.
0.90234208106995s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?