Tak mě rozčílila, že jsem se skoro sbalil a odjel z Paříže.
Вече бях готов да си опаковам куфарите и да напусна Париж.
To vás má společnost tolik rozčílila?
Толкова ли ви угнетява моята компания?
Protože ses tak rozčílila ten večer, když jsme vám oznámili, že se rozcházíme.
Ти така се ядоса онази вечер,... когато с Джек казахме, че се разделяме.
Lano, promiň, jak jsem se na tebe rozčílila.
Лана, съжалявам, че откачих така онзи ден.
Chtěla jsem se omluvit, že jsem se tak rozčílila a vyhodila tě tu noc, kdy zemřel Martinez.
Исках да се извиня, че така се разстроих, когато Мартинес умря и за това, че те уволних.
Ursulo, Je mi líto, jestli jsem tě rozčílila.
Извини ме, ако съм те разстроила. - Благодаря.
Rita se rozčílila, začala křičet a řek, že od něj odejde.
Рита направо откачи, започна да вика и да крещи, че ще го напусне.
Nevím proč jsem se tak rozčílila.
Не знам защо се ядосах толкова.
Moje stará chůva to navrhovala, ale máma se rozčílila a zatrhla to.
Старата ми бавачка го предложи, но мама направо полудя и каза "не"
A myslím, že proto jsem se na tebe tak rozčílila.
И затова ти се ядосах толкова много.
Babička se rozčílila, protože je moje dívka vdaná.
Баба ми се кара с приятелката ми, защото е женена.
Potkala jsem ho a rozčílila jsem se tak, že mi praskla voda.
Натъкнах се на него и така се разстроих, че ми изтекоха водите.
Jestli jsem jí nějak rozčílila, musím to napravit
Сега ако съм я разстроила, трябва да го поправя.
Naposledy, když se rozčílila, byla vážně zničená.
Последният път, когато замина, тя доста оплеска нещата.
Dnešek hodnotím za 6, protože ráno jsem se rozčílila v zácpě, kvůli jednomu blbci, co stál na světlech.
За мен днес е шест... защото тази сутрин креснах на един глупак от трафика докато чакахме светофара.
A podle toho, jak se neznámý chová je zřejmé, že jste ho rozčílila.
И съдейки по действията на НСуба, явно сте го настъпила по мазола.
Ale když jsem začala, tak... bych někoho i přizabila, když jsem se rozčílila.
Но като започнах аз, направо ги счупвах от бой.
Ano, ale ona se jen rozčílila.
Попитах я, но тя се ядоса.
Pokud je "A" Jenna, akorát jsem ji rozčílila.
Ако Джена е А., то определено й опънах нервите.
Jde o to, že se vždycky, než odjedu, pohádáme a mě už unavuje takhle odjíždět, a když ses včera při večeři rozčílila, myslel jsem, že bychom si mohli promluvit.
После пак ще си тръгнеш. Смисълът е, че всеки път преди да си тръгна се караме. Това ми омръзна.
Regina tam přišla a načapala vás a rozčílila se.
Реджина е влязла, видяла ви е и е откачила.
Rozčílila mě všechna ta tajemství, o kterých neví ani sám vesmír.
Ho ce случи зaрaди вcички oнeзи тaйни, cкpити зa вceлeнaтa.
A teď jsem tě rozčílila a to jsem nechtěla.
Разстроих те, а нямах подобно намерение.
Mnohem víc mě rozčílila jeho volba vítěze.
Но повече бях разтроен от избора му за победител.
Rozčílila se na mě. Chvěly se jí nozdry, celá zuřila.
Тя така ми се ядоса, че изду ноздри и не беше на себе си.
Jakákoliv zmínka o penězích by ho jen rozčílila.
Ако споменете за пари, ще го разстроите.
A když jí žádný nedala, tak se Sarah na mámu rozčílila, že má toho psa radši než nás.
И когато тя не й даваше, Сара се ядосваше на мама защото обичаше кучето повече от нас.
Ona se zničehonic rozčílila a odešla, pak začal obtěžovat mou kámošku Alison a ta na to, jako, "fuj" a museli ho od ní odstrčit.
Тя по някаква причина се разстрои и си тръгна. А той започна да сваля приятелката ми Ашли, а на нея й беше неприятно и трябваше да го изблъска.
Nechtělo se mi chodit do toho obchodu, protože bych se zase rozčílila.
Не исках да ходя пак до магазина и да се нервирам.
Pamatujete si jak vždycky Brianna utekla když se rozčílila?
Помните ли, когато Бриана бягаше всеки път, щом се разстрои?
Protože to tam dole trochu upravuju a ty bys hned začal všechno přendavat, já bych se pak zase rozčílila.
Защото подредих долу нещата и ще започнеш да събаряш всичко и ще ме вбесиш.
Byla třeba některá čísla, která mě, kdykoliv jsem je viděl, nesmírně rozčílila, měl jsem spoustu rituálů
Имаше определени числа, които всеки път щом видех, ме разстройваха ужасно много. Забелязвах всякакви суеверни неща -
0.44337701797485s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?