Poněvadž jsi se rozzlobil proti mně, a tvé zpouzení přišlo v uši mé, protož vpustím udici svou v chřípě tvé, a udidla svá do úst tvých, a odvedu tě zase tou cestou, kterouž jsi přišel.
За твоята дързост против Мене и задето гордостта ти достигна до ушите Ми, ще туря халката Си в твоите ноздри и юздата Си в твоите уста, и ще те върна назад по същия път, по който си дошъл.
21 Když se král David o všech těch věcech doslechl, velice se rozzlobil.
21 А когато цар Давид чу за всички тези работи, много се разгневи.
Když ho slyšel, strašně se rozzlobil.
И той реагирал доста злобно, като я чул.
Rančer se tak rozzlobil, že mě poslal do sirotčince v Bozemanu.
Братовчедът бе тъй ядосан, че ме прати в приют в Боузман.
Rozzlobil se a řekl, že to zkusíme jindy.
Той се ядоса и каза, че ще продължим друг път.
A můj syn Nemo... se na mě rozzlobil.
Синът ми, Немо, ми се разсърди.
Nedrž se zpátky, jen bys mně rozzlobil.
Бий се, защото така още повече ме ядосваш!
Udělal něco, čím mě rozzlobil a já už ho nechci vidět.
Приживе е извършил нещо което ме нарани и не го искам тук.
Když jsem se vrátil domů, můj otec se rozzlobil ještě víc a zmlátil mě dlouhou tyčí.
Когато се прибрах в къщи, баща ми беше дори по-ядосан. Преби ме с дълъг прът.
Přistihl jste ty zloděje, reverende a rozzlobil se.
Сварил сте крадците, Реверънт и сте побеснели!
Skřítek se promění ve strašáka, když je rozzlobený, a tento se rozzlobil, když Mallory zničila jeho doupě.
Браунито се превръща в Богърт, когато се ядоса, ядосал се е, когато Мейлъри му разруши гнездото.
Omlouvám se, že jsem tě rozzlobil, Petere.
Извинявам се, че те засегнах, Питър.
Co je směšného na házení veverek po člověku, co rozzlobil ekonomiku?
Кое му е абсурдното да замеряш с катерици човек, който е ядосал икономиката?
Rozzlobil se na vás, když jste s ním mluvila o Levim?
Разстрои ли се, когато разговаряхте с него за Леви? Да.
Při každé chybě se děsně rozzlobil, ale já se prostě nemohl soustředit.
Побесняваше всеки път, когато правех грешки, но просто не можех да се съсредоточа.
Samuel by se rozzlobil a Charlie by zůstala uvězněná.
Самуел ще се ядоса и Чарли...
Proč se tvůj táta tak rozzlobil?
Защо баща ти така ти крещи?
Rozzlobil se na mě, protože jsem mu nemohl říct, co se stalo Harriet.
Ядоса ми се, защото не му казах, какво се е случило с нея.
Rozzlobil mě... takže ve správném okamžiku vznítím celou svoji nenávist, a zabiju toho starého draka.
Повярвай ми. Дните на великият Бял дракон са преброени.
Vím, že toho chci hodně a tobě je jen osm, ale rozzlobil si naše předky, když jsi je ignoroval.
Знам, че за 8 годишен това е много но си ядосал праотците, защото си ги пренебрегнал.
Očividně rozzlobil pár lidí, protože byl v roce 1996 nalezen jeho nejstarší syn John, zavražděný a znetvořený.
Явно е ядосал някого, защото през 1996 г. най-големият му син е открит мъртъв и разчленен.
Takže jste se rozzlobil dost na to, abyste udeřil vlastní dceru, kterou milujete.
Моля, проверете. Значи сте се ядосали толкова че да зашлевите дъщеря си, която обичате.
Když Admétos rozzlobil bohy, prokleli ho, aby zemřel, pokud se někdo, kdo ho miloval, nenabídne, aby jeho místo převzal.
Когато Адмет разгневил Боговете, бил прокълнат да умре... освен ако някой, който обича доброволно не заеме неговото място.
Vzpomínáš, jak jsem se jednou rozzlobil na Normana, protože mi při tom rychlém převleku v Ahasverovi oblékl punčochy naruby?
Помниш ли, когато се бях скарал на Норман, че е обърнал панталоните ми наопаки за "Скитника евреин"?
Řekni mu, že by tě neměl rád, kdyby ses rozzlobil.
Кажи му, че няма да те хареса като си ядосан
Neměl byste mě rád, kdybych se rozzlobil, protože kůra mých nadledvin uvolňuje stresové hormony, budu podrážděný a možná dokonce zvýším hlas.
Няма да ме харесаш сърдит защото надбъбречната ми жлеза отделя хормони на стреса и ставам раздразнителен и може би ще повиша тон
Michael Acosta tím velmi rozzlobil spoustu velmi mocných lidí.
Много, много силни хора са страшно ядосани на Майкъл Акоста.
12 Král se proto rozhněval, velice se rozzlobil a rozkázal všechny babylónské mudrce zahubit.
12 От това царят се разгневи много и се разяри, и заповяда да погубят всичките вавилонски мъдреци.
37 Kvůli vám se Hospodin rozzlobil i na mne. Řekl: „Ani ty tam nevejdeš!
37 Па и на мене се разгневи Господ, поради вас, като каза: Нито ти ще влезеш там;
6 Když jsem uslyšel jejich úpěnlivý křik a tato slova, hrozně jsem se rozzlobil.
И оскърбих се твърде много, като чух вика им и тия думи.
0.92628216743469s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?