A ta stolička, na které sedíte, tohle by vás mohlo rozrušit a vzrušit...
Столът, на които си седнала, този стол, детектив, това може да те притесни малко, но...
Muselo ho to strašně rozrušit, nechám to s tím lékem na zítřek.
Мисля, че е много изнервен. Ще го оставя до утре.
Nechci ji znovu rozrušit, když to zvládám sama.
Не искам пак да я разстройвам, ако не мога да й помогна.
Není důvod takto mluvit Nechtěl jsem tě tím o čem jsem mluvil rozrušit
Обещах ти, че ще ти осигуря всичко това.
Nechtěl jsem tě rozrušit, jsi v pokročilém těhotenství.
Скъпа, не исках да те огорчавам - ти скоро ще раждаш.
Je tvrdohlavý, ale když ho dokážeme znervóznit anebo možná rozrušit, myslím že to můžeme zajistit.
Ще го хванем, ако действаме...правилно, може би! Мисля, че ще се справим
Lydie jí nechce rozrušit tím, že o tom bude mluvit, tak jen říká, že je Paul na den pryč.
Лидия не иска да я разстройва, като говори за това и просто казваме, че Пол го няма за един ден.
Nechtěl jsem rozrušit Sereniny rodiče tím, co jsem jí musel říct.
Не исках да разстроя родителите на Серена с това което имах да казвам.
Jo no, nechtěla jsem nějak rozrušit tvého školního ducha.
Ами трябва да овладея училищния ти дух.
Rád bych věděl, jestli jste jí neřekl něco, co ji mohlo rozrušit?
Чудех се дали не сте й казали нещо, което да я е разстроило?
Něco, o čem jsem nikdy nemluvila, protože jsem vás s tátou nechtěla rozrušit.
Нещо, за което не съм говорила за да не разочаровам теб и татко.
Zatímco jeden z rodiny Dukeových hledá svou vnitřní přitažlivost, ostatní Dukeovi chtějí všechny nadchnout a rozrušit svým zájmem o prvotřídní kulinářské znalosti paní Lulu Hoggové.
Докато един Дюк търси сексапила в себе си, другите двама са изправени пред доста секси първокласно кулинарно изживяване с госпожа Лулу Хог.
Jak k tomu přijdu já, jako žena, že nemám při pohledu na ně nic cítit, když muže dokáží rozrušit i naše krátké pláště?
Защо, ако съм жена, не ми се разрешава да изпитвам нищо, когато ги гледам, а мъжете могат да се възбуждат от късите ни забрадки?
Už je jí v poslední době lépe a nechci ji zase rozrušit.
Напоследък е по-добре и не искам да я разстройвам.
Prostě nerozumí tomu, že nás stěhování na Nový Zéland může rozrušit.
Просто не може да проумее как местенето в Нова Зеландия може да ни разстрои.
Omlouvám se, má paní, nechtěl jsem vás rozrušit.
Извинявай, Гилраен, не исках да те тревожа.
Neumím si ani představit jak vás to muselo rozrušit.
Мога само да си представя как се чувствате.
Co jsem napsal v jakémkoliv svém dopise, co by tě mohlo tak rozrušit?
Какво съм писал в писмата си, че толкова са Ви разтроили?
Robert nechtěl, abyste si to přečetla v novinách, mohlo by vás to rozrušit.
Робърт не искаше да го прочетете в някой вестник и да се разстроите.
Lidi kolem by mohlo rozrušit, kdyby viděli o mojí minulosti.
Хората наоколо може да се разстроят, ако знаят за миналото ми.
No, bylo by to nezdvořilé a já jsem ho nechtěla rozrušit.
Нямаше да е учтиво и не исках да го разстройвам.
Nechci nás tímhle rozrušit, takže se prostě posuneme dál.
Не искам това да ни разсейва, така че продължаваме.
Promiňte, že jsem vám to řekl, nechtěl jsem vás rozrušit.
Изпуснах се, но не исках да ви разстройвам.
Ale netuším, co je Gabeův plán a... možná se tě jen snaží zastavit nebo rozrušit, abys nepřišla na to, že se snažil zabít starostku.
Но нямам никаква идея каква е целта на Гейб и... знаеш ли, може просто да се опитва да те спре или да те разсее от това да разбереш, че се е опитал да убие кмета.
Co když se budu potřebovat rozrušit?
А ако се наложи да съм неспокоен?
Myšlenka na náš rozchod by ho mohla vážně rozrušit.
Може да се разстрои, че се разделяме.
Říká, že jí to nevadí, ale nechci ji rozrušit.
Тя казва, че няма против, но не искам да я притеснявам.
Neměla jsem v úmyslu vás rozrušit.
Не знаех, че така ще се разстроите.
Věci, které by mě měly rozrušit, ze mě prostě spadnou.
Нещата които трябва да ме разстроят просто не го правят.
Proč by mě to mělo rozrušit víc než tebe?
Защо ли мен ме разстрои повече, отколкото теб?
Pokud je rychlost míchání příliš rychlá, míchací lopatky a prudce se otáčející proud vody mohou rozrušit koagulované částice na jemné částice, což ztěžuje sedimentaci částic.
Ако скоростта на разбъркване е твърде бърза, разбъркващите лопатки и енергично въртящият се воден поток могат да разделят коагулираните частици на фини частици, което затруднява утаяването на частиците.
Zajistit si smysl pro sebe a pro kolegy v práci je celé umění, je tak snadné urazit nebo dokonce rozrušit člověka s neúspěšným vtipem.
Да се организира ден за смях за себе си и за колегите на работа е цялото изкуство, толкова е лесно да се обиди или дори да се разстрои човек с неуспешна шега.
0.45627188682556s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?